Дамир Хаматулин

Введение в Нострадамусоведение


Скачать книгу

лет войны в Галлии продлятся,

      Помимо пути монарха из Кастулона:

      Победу неопределенную трое великих увенчают,

      Орел, петух, луна, лев, солнце в марке.

      Марка, немного в другом виде, – «marque», вмещающая в себя пять перечисленных объектов. Возникла необходимость подсчета их в семи первых Центуриях.

      «Aigle» = 12, «coq» = 9, «lune(luna)» = 12, «lyon» = 14, «soleil» = 13. Итого = 60. Это было довольно предсказуемо.

      Точку в теме с марками ставить рано. Впереди еще много интересного. Катрен уже шестой Центурии поведет дальше.

      6-41 Le second chef du regne Dannemarc,

      Par ceulx de Frise & l'isle Britannique,

      Fera despendre plus de cent mille marc,

      Vain exploicter voyage en Italique.

      Второй глава королевства Дания,

      Посредством тех из Фризии и острова Британского

      Заставит снять более ста тысяч марок,

      Напрасно совершая путешествие в Италию.

      Как и второй глава Дании я так же напрасно совершил бы вояж в этот катрен, если бы не обратил внимания на «cent mille». «Сто тысяч» встречалось еще в одном, недалеко отстоящем от сего места катрене:

      6-49 De la partie de Mammer grand Pontife,

      Subiuguera les confins du Dannube:

      Chasser les croix par fer raffe ne riffe,

      Captifz, or, bagues plus de cent mille rubes.

      Со стороны Маммера великий Понтифик,

      Подчинит пределы Дуная:

      Изгоняя крест железом любой ценой,

      Пленные, золото, кольца более ста тысяч рубов.

      Именно в этом катрене содержится необходимая информация, но закопана она Автором куда более глубоко, чем в первом случае. Пленных – «captif(z)» – в первом цикле «Пророчеств» 28, золота – «or» – 22, а вот колец – «bagues» – более нигде нет. Результат напрашивался все тот же, 60, но недоставало одного десятка. Да, тяжело давалась задача, впрочем, ответ нашелся. Во французском языке у слова «bague» есть синоним «aneau» – кольцо. И оно единожды присутствует лишь в катрене 7-23:

      7-23 Le Royal sceptre sera contrainct de prendre,

      Ce que ses predecesseurs auoient engaige':

      Puis que l'aneau on fera mal entendre,

      Lors qu'on viendra le palays saccager.

      Королевский скипетр будет вынужден подхватить,

      То, чем его предшественники обладали:

      Далее посредством кольца будут плохо услышано,

      Тогда, когда придут дворец грабить.

      То, что через кольцо было непонятно, подхватит скипетр. Да, скипетр – «sceptre» – в семи первых Центуриях присутствует ровно десять раз. Это факт. В итоге заветное число 60 достигнуто дважды.

      _______________________________________________________________________

      Шагая или прыгая из катрена в катрен по семи Центуриям, и даже изредка забегая дальше, необходимо все же возвращаться в «родную» на сегодняшний момент четвертую Центурию.

       4-49 Deuant le peuple sang sera respandu,

      Que du hault ciel ne viendra esloigner:

      Mais d'vn long temps ne sera entendu,

      L'esprit d'vn seul le viendra tesmoigner.

      Перед народом кровь будет пролита,

      Которая от высокого неба не удалится:

      Но долгое время не будет понятно,

      Дух одного единственного засвидетельствует это.

      Кровь, которая проливается в этом катрене – 42-ая по счету. Именно столько небес – «ciel» ( в единственном числе ) в семи первых Центуриях. Думаю, поэтому, «долгое время, понятно не будет».

      И здесь уместно снова вмешаться из дня сегодняшнего. Да, по- видимому, хоть и кратко все, но верно было изложено, потому, что сейчас я определился