Жан Нэ де Ля Рошель

Царь Дмитрий. Московская история


Скачать книгу

Вам способом.

      Примечания

      1

      Луи Морери (1643–1680) – французский энциклопедист. Жак Маржерет (ок.1565–1619) – французский профессиональный солдат, наемник в звании капитана; участник войн Лиги на стороне Генриха IV; с 1600 г. на русской службе. Адам Олеарий (1603–1671) – немецкий путешественник. географ, историк. Ян Янсон (1588–1664) – голландский картограф. Бареццо-Барецци – венецианский типографщик и книгопродавец. Жак Огюст де Ту (1553–1617) – французский историк и государственный деятель. Клод Маленгр (1580–1653) – французский историк.

      2

      Примечательно, что и в отечественной литературе наблюдались подобные сцены: в трагедии А.П. Сумарокова «Димитрий Самозванец» (1771) Ксения также свободно гуляет с возлюбленным по подмосковным лугам. При этом Ксения у Сумарокова приходится дочерью Шуйскому, а не Годунову. Если юный французский писатель мог не знать многих русский реалий, то Сумароков фантазировал намеренно, следуя законам жанра и определенному творческому замыслу.

      3

      Собрание сочинений Шиллера в переводе русских писателей. Под ред. С. А. Венгерова. Том III. С.–Пб., 1901. – Предисловие к "Димитрию Самозванцу". Проф. Е. Ф. Шмурло.

      4

      Издана в 1606 году. – Здесь и далее примечания автора. (На самом деле первое издание книги Маржерета осносится к 1607 г. – Примечание переводчика.)

      5

      Соперник Дмитрия, который зарезал его с целью заполучить трон. (Примечательно, что в конце романа Ля Рошеля Шуйский убивает Дмитрия выстрелом из пистолета. – Примечание переводчика.)

      6

      Историческая неточность. Имеется в виду Сигизмунд III Ваза. – Примечание переводчика.

      7

      Маржерет, Состояние России.

      8

      Сен-Лазар, Трагическая история.

      9

      В оригинале Gudenou. – Примечание переводчика.

      10

      Автор преувеличивает: царь Федор был слаб здоровьем, набожен, не властолюбив, однако никакими «низкими наклонностями» не отличался. – Примечание переводчика.

      11

      Барецци говорит, что единственным его занятием было звонить в церковные колокола.

      12

      Имеется в виду, прежде всего, ярый противник Годунова Богдан Бельский. сосланный в 1600 г. на Украину строить город Царев-Борисов, а позднее сосланный в Сибирь (по другим данным посаженный в тюрьму). – Примечание переводчика.

      13

      Сен-Лазар, Трагическая история.

      14

      В оригинале Godonof. – Примечание переводчика.

      15

      Янсон.

      16

      Маржерет.

      17

      Маржерет, Бареццо Барецци.

      18

      Олеарий, Путешествие; Маржерет, Состояние России; труды г-на де Ту.

      19

      Сен-Лазар, Трагическая история.

      20

 &nb