что первый же приступ белой горячки унес ее жизнь. Очень трогательная история.
– Думаю, что вы вряд ли мечтали бы о подобной судьбе для своей единственной племянницы, мисс Лей, – промолвила мисс Гловер, которая восприняла все всерьез.
– У меня есть еще одна племянница, – ответила мисс Лей. – У моей сестры, которая вышла замуж за сэра Джеймса Корта, трое детей.
– Полагаю, вам более не стоит беспокоиться, – вмешался доктор Рамзи, – поскольку я имею основания утверждать, что помолвка Берты и молодого Крэддока расстроена.
– Что? – воскликнула мисс Лей. – Я вам не верю!
– В самом деле? – одновременно с ней пискнула мисс Гловер. – О, какое облегчение!
Доктор Рамзи, сияя от удовольствия, потер руки.
– Я должен был это сделать, – произнес он. – Ну, что вы теперь скажете, мисс Лей?
Замешательство мисс Лей доставляло ему явную радость, и это ее разозлило.
– Что я могу сказать, пока вы не объяснились? – пожала она плечами.
– Крэддок пришел ко мне вчера вечером – помните, он сам просил меня о встрече? – и я выложил ему все напрямик. Я сказал, что этот брак невозможен, что в Блэкстебле и Линхэме его будут называть охотником за приданым. Я просил его подумать о Берте. Крэддок – порядочный, честный парень, я всегда это говорил. Я убедил его, что он поступает неправильно, и под конец он пообещал разорвать помолвку.
– Крэддок не сдержит подобное обещание, – заявила мисс Лей.
– Еще как сдержит! – крикнул доктор. – Я знаю его с малых лет: он скорее умрет, чем нарушит слово.
– Бедняга, – сокрушенно промолвила мисс Гловер. – Должно быть, он ужасно страдал.
– Он держался как мужчина.
Мисс Лей поджала губы так, что они превратились в одну тонкую ниточку.
– И когда же Крэддок намеревается выполнить ваше нелепое указание, доктор Рамзи? – спросила она.
– Он сказал, что сегодня приглашен к вам на ленч и воспользуется этим случаем, чтобы просить Берту освободить его от клятвы.
– Идиот! – пробормотала мисс Лей вполне отчетливо.
– А я считаю, что мистер Крэддок повел себя весьма благородно, – сказала мисс Гловер, – и я обязательно скажу ему об этом.
– Я имела в виду не мистера Крэддока, – процедила мисс Лей, – а доктора Рамзи.
Мисс Гловер бросила взгляд на почтенного доктора, ожидая увидеть его реакцию на грубость, но в эту секунду дверь отворилась и в гостиную вошла Берта. Мисс Лей мгновенно уловила ее настроение. Берта явно не впала в отчаяние, слез не было и следа, но щеки раскраснелись ярче обычного, а губы были плотно поджаты. Тетушка без слов поняла, что племянница не на шутку рассержена. Тем не менее Берта моментально стерла с лица гневное выражение и поздоровалась с гостями, сияя приветливой улыбкой.
– Мисс Гловер, как мило, что вы к нам зашли! Как поживаете, доктор Рамзи? Кстати, вынуждена вас попросить впредь не вмешиваться в мои личные дела.
– Голубушка, – встряла мисс Гловер, – это