Виктор фон Фальк

Черный рыцарь Артур Ярош. Книга 2. Спаситель приговорённых


Скачать книгу

обстоятельстве. Ты достаточно храбр?

      Герцогиня, как видно, задела слабую струнку Базиля, потому что лицо его быстро омрачилось и маленькие глазки тревожно забегали по сторонам. Однако, он пересилил свой страх и твердо произнес:

      – Конечно, у меня достаточно храбрости.

      – Я герой, госпожа, если дело идет о заступничестве за вас, – уже с азартом крикнул Базиль.

      – Тебе не придется заступаться за меня, – с улыбкой возразила герцогиня, – но дело вот в чем: ты должен только сопровождать мсье Барбье в его имение. Ты сядешь на козлы возле кучера и в случае необходимости, будешь защищать помещика с сестрой от разбойничьего нападения.

      – О, пресвятая Богородица! – возопил Базиль, трясясь как в лихорадке – вы это серьезно говорите?

      – Совершенно серьезно!

      – В таком случае я еду, – нетвердо проговорил Базиль, все еще, не будучи в состоянии побороть своего страха.

      Герцогиня предвидела этот ответ. Она знала, что у него не хватит смелости отказаться, так как Базиль был одним из самых послушных и робких слуг.

      – Послушай, Базиль, ты, значит, поедешь с мсье Барбье. Но смотри, держи глаза открытыми, я даю тебе на дорогу револьвер, с которым ты бы мог защищаться в случае нападения. Но я полагаю, однако, что вы совершенно благополучно доедете до имения Барбье.

      – Но, госпожа – этот разбойник Ярош! – жалобно пролепетал Базиль, страх которого возрастал с каждой минутой.

      – Трус! – громовым голосом крикнула герцогиня Делакур, вставая со стула, – Я тебе приказываю ехать, понял?

      – Конечно, конечно, госпожа! – промямлил Базиль, сильно испугавшись гнева герцогини.

      Она тем временем открыла какой-то ящик в письменном столе и достала оттуда старый заржавленный револьвер.

      – Будь осторожен с этим оружием, – внушительно промолвила она, протягивая ему револьвер, – оно заряжено! Повторяю, тебе, будь осторожен, потому что этот револьвер уже очень стар и при малейшем давлении может лопнуть!

      С величайшей осторожностью Базиль принял оружие из рук своей прекрасной госпожи и с самым сосредоточенным видом положил к себе в карман. Герцогиня окончательно убедилась, что этот человек нисколько не опасен Ярошу и совершенно успокоилась.

      – А теперь ступай, – продолжала она, – и вели заложить экипаж господина Барбье!

      Базиль отвесил низкий поклон и немедленно покинул комнату. Лишь только за ним затворилась дверь, герцогиня разразилась громким хохотом. Ее очень забавлял напрасный страх Базиля и его сильное волнение. Она была очень довольна своей ролью помощницы Яроша, но бедный Базиль был далеко недоволен возложенной на него миссией.

      В эту ночь, все слуги замка готовились устроить веселую пирушку и вместо того, чтобы разделять общее веселье в уютной, жарко-натопленной людской, ему придется тащиться ночью в холод, мороз, да еще под страхом быть каждую минуту настигнутым разбойниками, часто рыщущими в этих местностях. Кроме всего этого Базиль сильно недолюбливал помещика Барбье