Виктор фон Фальк

Черный рыцарь Артур Ярош. Книга 2. Спаситель приговорённых


Скачать книгу

мне, ваша светлость, спросить, какого содержания эти жалобы?

      – Гм, там говорится о смерти некой Теодоры фон Мальтен. Да, немного лестного сообщается там о вас!

      Барбье побледнел. Крупные капли пота выступили у него на лоб.

      – О, ваша светлость, – охрипшим от волнения голосом произнес он, – не верьте всем этим слухам, это клевета, но не более. Старик Мальтен, этот низкий изменник, был моим врагом. И я подвергся этим глупым пересудам только потому, что я действовал в пользу правительства.

      – Мой милый Барбье, я не хочу разбираться, где тут, правда, или неправда. До тех пор, пока вы будете служить в пользу правительства, мы не обратим внимания на все эти жалобы. Но берегитесь, если ваше рвение к службе остынет, мы знаем много, слишком много…

      Барбье покорно наклонил голову, как высеченная собака.

      – Ваша светлость желает еще со мной говорить? – робко спросил он.

      – Конечно! Ведь недаром же я вас призвал сюда. Ответьте мне еще на несколько вопросов.

      – Слушаю!

      – Вы хорошо наблюдали, согласно моему приказанию, за владелицей этого замка, герцогиней Делакур.

      Этот вопрос, без сомнения, не принадлежал к важным правительственным интересам, но маркиз Дельмонт принципиально придавал своим частным и личным интересам не менее важности и значения, чем правительственным. Уже несколько месяцев, как он отдал строгий приказ шпиону Барбье следить за каждым шагом герцогини Делакур.

      – Я точно исполнял ваше приказание, – твердо ответил Барбье, – но ничего особенного я о ней сказать не могу. Моя сестра Ольга, лучшая подруга герцогини и когда она возвращается из замка, я ее немедленно расспрашиваю обо всем. Герцогиня живет совершенно уединенной, замкнутой жизнью и кроме охоты, которой она посвящает очень много времени, она никуда не выезжает. Остальное время она заполняет чтением и музыкой.

      – А насчет ее сердечных дел вам ничего не известно?

      – Насколько я знаю, то ни один из здешних рыцарей не пользуется особенным расположением герцогини, – возразил Барбье.

      Маркиз Дельмонт решительно терялся в догадках. Он надеялся, что таким образом он, по крайней мере, добьется, кто был тот таинственный смельчак, так сильно давший ему почувствовать в этот вечер свою силу.

      – Так вы, значит, находитесь с герцогиней в хороших отношениях? – после некоторого раздумья спросил маркиз.

      – Да, да – подтвердил Барбье, – но моя сестра с ней лучшие друзья и герцогиня ее сильно любит.

      – Вот, это великолепно! – воскликнул маркиз. – В таком случае я полагаю, что вашей сестре удастся доставить одному из моих людей должность в замке герцогини!

      – О, без сомнения! – живо ответил Барбье, – но Ольга не должна, конечно, подозревать, что этот человек шпион!

      – Великолепно! Вы меня прекрасно поняли, мсье Барбье. Так вы, значит, уже поговорите с вашей сестрой по этому поводу?

      – Конечно! И я уверен, что она ни секунду не поколеблется исполнить мою просьбу.

      – На какую должность