Мария Грюнд

Девочка-лиса


Скачать книгу

убедившись, что это единственное помещение в доме и в нем нет ни души.

      Санна жестом показывает стоящему за окном Йону, чтобы тот вошел в дом. На его лице читается явное разочарование, когда он понимает, что здесь никого нет.

      – Обыщем окрестности? –  предлагает Йон. –  Не мог же он далеко уйти. Духовка ведь включена, да?

      Санна уже готова ответить, но вдруг замечает кое-что любопытное на кухоньке. Она приподнимает стакан. Под ним лежит аккуратно сложенный листок бумаги.

      – Сомневаюсь, что он здесь вообще был.

      – Что это? –  спрашивает Эйр.

      – Счет от товарищества лодочной станции, –  отвечает Санна, затем набирает номер и представляется тому, кто ответил на звонок. –  Так я и думала, –  произносит она, завершив разговор. –  Товарищество за небольшую плату оказывает владельцам домиков мелкие услуги…

      – Типа подмести дорожку перед их приездом, –  подхватывает Эйр.

      – Вот именно. Франк звонил им неделю назад сказать, что они с Мари-Луиз прибудут сегодня в районе обеда. У них годовщина свадьбы, и они хотели отпраздновать ее здесь. Он попросил испечь шафранный пирог [8] и оставить духовку чуть теплой до их приезда, чтобы пирог не остыл.

      – Может, он это все специально спланировал, чтобы никто не догадался, что он собирается ее убить. Прямо в день свадьбы, –  предполагает Йон.

      – Давайте осмотрим все вокруг дома, прежде чем возвращаться, –  произносит Санна.

      Ощущение, что они упускают что-то важное, буквально висит в воздухе.

      Йон открывает единственный в комнате шкаф и достает оттуда кресло-каталку. Он раскладывает его с громким щелчком. Кресло довольно компактное, с узенькими колесами, и сверхманевренное благодаря изготовленным на заказ пружинам.

      – Специально, наверное, заказывали для этой каморки, –  произносит он. –  Вот скажи мне, если у тебя целый дворец в Сёдра Виллурна, зачем так напрягаться, чтобы залезть в эту тесную холодную кроличью нору?

      – Ради любимой, –  отвечает Эйр. Она присела на корточки рядом с одной из кроватей, сдвинув в сторону покрывало, и вытащила из-под нее обувную картонку, набитую бумагами и фотографиями.

      – Ее отец построил эту хижину лет сто назад, –  говорит она, не отрываясь от чтения замусоленной поздравительной открытки. –  Потом семья лишилась ее, и она перешла кому-то другому, пока Франк не выкупил домик несколько лет тому назад. Он подарил его Мари-Луиз на ее семидесятилетие.

      Она показывает старую фотокарточку, на которой запечатлен мужчина с грязной лопатой в руках. У его ног на земле лежит розовый куст, а на заднем плане видна хижина.

      – Это, наверное, ее отец, –  произносит она. –  Франк Рооз купил это место для нее. Может, потому, что она хотела вернуться к детским воспоминаниям. По мне, вряд ли кто-то будет делать такое для человека, которого собирается убить.

      Санна вновь вспоминает грязные сапоги в доме Роозов. Она выглядывает в одно из окошек хижины. Снаружи она различает