Коллектив авторов

12 великих комедий


Скачать книгу

также юбку.

      Ведь их не дьявол изобрел.

      Он в виде девушки красивой,

      Богатой, стройной, разодетой,

      Однажды пастуху явился,

      И тот, едва лишь увидал,

      В нее немедленно влюбился.

      Он насладился дьяволицей,

      Тогда он в страшном гнусном лике

      Ему угрозно возопил:

      «О, жалкий человек, не видишь,

      Какой увлекся красотой?

      Она такой пред тобой,

      От головы до самых ног.

      Отдайся же в грехе подобном!»

      А он, раскаяние зная

      Еще и менее, чем прежде,

      За наслажденьем так сказал:

      «Напрасный и обманный призрак,

      Когда ты думаешь, что горько

      Отчаялся в грехе несчастный,

      Поутру завтра воротись

      В том самом лике, как являлся.

      И ты увидишь, что влюблен я

      Не менее, чем был и раньше,

      И, во свидетельство прими,

      Что в лике женщины не страшен

      Людской душе и самый Дьявол».

      Донья Анхела

      Теперь приди в себя немножко,

      Вот сладость, вот воды испей,

      От страха возникает жажда.

      Косме

      Я не испытываю жажды.

      Донья Беатрис

      Иди же и о том подумай,

      Что возвратиться должен ты,

      А это двести миль отсюда.

      Косме

      О, Боже Вышний! Что я слышу?

      (Стучат.)

      Донья Анхела

      Стучат?

      Донья Беатрис

      Стучат.

      Исабель (в сторону)

      Ведь вот несчастье!

      Донья Анхела (в сторону)

      Судьба преследует меня!

      Сцена 9-я

      Дон Луис. – Те же.

      Дон Луис (за сценой)

      Эй, Исабель!

      Донья Беатрис (в сторону)

      Спаси нас Боже!

      Дон Луис (за сценой)

      Дверь отопри.

      Донья Анхела (в сторону)

      На каждый страх я

      Имею брата.

      Исабель

      Что нам делать!

      Донья Беатрис

      Я спрячусь от него скорей.

      (Уходит.)

      Косме (в сторону)

      Она и есть та Невидимка.

      Исабель (к Косме)

      Иди со мной.

      Косме

      Пойду с тобою.

      (Уходят.)

      (Дверь открывается, и входит Дон Луис.)

      Донья Анхела

      Чего ты от меня желаешь?

      Дон Луис

      Я удовольствия других

      Моей заботой нарушаю.

      У дома паланкин увидел,

      В нем верно Беатрис вернулась,

      И видел, брат пришел домой.

      Донья Анхела

      Чего ж ты хочешь? Объясни мне.

      Дон Луис

      Как раз живешь ты надо мною,

      И мне казалось, услыхал я,

      Что гости у тебя сейчас,

      Я