Найо Марш

Смерть в экстазе. Убийство в стиле винтаж (сборник)


Скачать книгу

что вы можете сказать по этому делу.

      Морис замолчал. Аллейн снова спросил его про запах и услышал ответ про ладан. Затем инспектор взял свой блокнот и зачитал слова, произнесенные мистером Принглом накануне.

      – О чем вы собирались рассказать, когда я вошел в зал?

      – Ни о чем.

      – Вы всегда не заканчиваете фразы, мистер Прингл?

      – То есть?

      – Вы крикнули: «Я все им расскажу», – но, увидев меня, замолчали.

      Морис вытащил одну руку из кармана и стал кусать ногти.

      – Отвечайте. Почему вы сказали про возмездие? Зачем миссис Кэндур хотела занять место мисс Куэйн? Что замалчивал мистер Гарнетт? И что вы собирались «всем рассказать»?

      – Я отказываюсь отвечать. Это мое дело.

      – Прекрасно. Фокс!

      – Сэр?

      – Передайте мисс Дженкинс, что мистер Прингл отказывается говорить с полицией, так что она может его не ждать. Проследите за тем, чтобы ей вызвали такси, хорошо? У нее усталый вид.

      – Да, сэр.

      – В чем дело? – сердито вмешался Морис. – Я сам ее отвезу.

      Фокс остановился.

      – К сожалению, вам придется немного задержаться, – объяснил Аллейн.

      – Проклятье! Терпеть не могу чинуш! Садизм в худшем виде.

      – Выполняйте, Фокс.

      – Погодите, – буркнул Морис. – Я… Черт, что за дурацкая фраза… Я буду говорить.

      Аллейн улыбнулся, а Фокс спокойно вернулся на свое место.

      – Интересуетесь психоанализом, мистер Прингл? – вежливо спросил Аллейн.

      – А это тут при чем? – грубо ответил Морис. Казалось, с него полностью слетели все следы благовоспитанности. – Удивляюсь, что в полиции вообще слышали такое слово.

      – Считайте, что мне его кто-то подсказал.

      Морис бросил на Аллейна быстрый взгляд и покраснел.

      – Простите… Эта жуткая история совсем выбила меня из колеи.

      – Понимаю. Я спросил про психоанализ только потому, что вы упомянули «садизм» – очень интеллигентское словечко. Сомневаюсь, что вы ясно представляете себе его значение. Как вы относитесь к психологии толпы?

      – К чему вы клоните?

      – К психологической стороне религиозных ритуалов. Как вы думаете, что происходит с людьми, когда они попадают, скажем, под влияние харизматичного священника?

      – Что происходит?! Они становятся его рабами!

      – Сильно сказано, – заметил Аллейн. – По-вашему, здешняя паства – это рабы мистера Гарнетта?

      – Если угодно – да. Да, да, да!

      – И вы тоже?

      Молодой человек взглянул на него так, словно ему очень трудно было сосредоточиться. Его губы дрожали.

      – Посмотрите, – выдавил он из себя.

      Аллейн подошел ближе, пристально посмотрел ему в глаза и произнес одно слово – так тихо, что Найджел не расслышал. Морис кивнул.

      – Как вы догадались?

      – Вы сами сказали: посмотрите. Вас выдают глаза. Суженные зрачки. Ну, и плохие манеры – уж простите.

      – Я не могу себя контролировать.

      – Похоже,