повернула лицо Истона, и тот поморщился.
– Объяснись! Сейчас же.
– Я подрался с Картером.
– С Картером Джонсоном? – уточнила Сэндри.
Я ждала, что Истон посмотрит на меня, но его взгляд упирался в пол.
Он зашипел, когда Сэндри надавила на губу, а потом дернул головой, чтобы высвободиться из ее рук.
– Из-за чего именно? – спросила она.
Руки Истона застыли под струей воды, он пожал плечами.
Такер улыбнулся.
– Скажи ей, Истон.
Мне не понадобился хрустальный шар, чтобы предсказать, что случится дальше. Истон повернулся к брату и схватил его за рубашку, но Сэндри оказалась быстрее. Прежде чем Истон успел ударить Такера, она встала между ними.
– Истон Олбри, пользуйтесь словами. Меня достало просить тебя прекратить пользоваться руками. Ты ведешь себя, как Диксон.
– Эй, – обиженно воскликнул Диксон.
Сэндри не обратила на него никакого внимания.
Такер объяснил:
– Истон накидал Картеру на тренировке.
– По накидательному футболу? – рассмеялся Диксон.
– Он говорил… – Когда Истон посмотрел на меня, я поняла, что случилось, и у меня в животе забурлила кислота.
– Так ты ударил Картера? – снова спросила Сэндри.
– Он неуважительно говорил об Эллис, – продолжил Такер, – а потом Тэйлор Вэйн сказала, что Истон мог бы, по крайней мере, вступиться за нее за ланчем, если ему не все равно, и я врезал Истону.
Сэндри закрыла глаза и сделала глубокий вдох.
– Вступиться за Эллис?
Истон прикусил нижнюю губу и опустил глаза, проведя пальцем по ссадине на руке.
– Картер вел себя за ланчем как придурок.
– Следи за языком, – отчитала его Сэндри. – Он был груб с Эллис за ланчем, поэтому ты решил побить его несколько часов спустя?
Истон отступил, чтобы оказаться вне досягаемости рук матери.
– А мне надо было побить его за ланчем?
– Ага, – подтвердил Такер, – надо было.
Истон посмотрел на меня, и я увидела в его взгляде извинения.
– Так, вы все, – начала Сэндри, – идите в свои комнаты. Все наказаны.
– Ну, мам, – взвыл Диксон, – меня там даже не было.
– А ты помолчи, – ответила Сэндри.
Истон бросил полотенце, что держал в руке, и, громко топая, вышел из кухни. Диксон рассмеялся, последовав за ним к лестнице.
Мне следовало пойти за Истоном – я всегда так делала. Но я еще не оправилась от того, что было за ланчем.
Такер подмигнул мне и кивнул, чтобы я пошла с ним. Вот выход, в котором я нуждалась. Я пошла за ним к лестнице.
– Эллис, – меня остановил голос Сэндри. Вокруг ее глаз появились морщинки тревоги. – Ты в порядке?
Мне хотелось ответить «да», но слова словно застряли в горле, и я просто кивнула.
– Ага, я так и подумала. – Она вытерла столешницу и посмотрела на меня. – Мне жаль, что Истон повел себя как трус. Я помню, каково это, – она положила тряпку на край раковины. – У твоего отца тоже порой возникали