Скачать книгу

Предпочту даже не говорить о качестве их еды и о мышах и тараканах, которыми кишат камеры.

      Но самое страшное – это тюремные охранники, которые не гнушаются налево и направо размахивать своими дубинками и даже натравливать собак на так называемых буйных заключенных. Если бы я узнал, что они тронули мою мать, я вполне мог бы прикончить одного из них своими руками.

      Все потому, что я не смог ее защитить. Я всю жизнь буду винить себя за свою беспомощность и трусость.

      – А ты как? Чем занимаешься? Ты разве не на работе?

      В России сейчас около пяти вечера. Я, как обычно, лгу и рассказываю ей о том, как проходят мои дни в «Распутине».

      Моя мама почти ничего не знает о моей жизни. Я сделал все, чтобы скрыть это от нее. Она даже не знает, что я играю в покер: она думает, что татуировки на моих щеках – это результат пари, заключенного во время ночной пьянки. По правде говоря, ей бы очень не понравилось, если бы она узнала, что я трачу время на подобную ерунду. Она бы решила, что я становлюсь похожим на своего отца.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Как два пальца об асфальт (итал.).

      2

      Сколько? (итал.)

      3

      Для акцентного выделения реплик героя, сказанных на русском и являющихся иностранными для остальных героев, в дальнейшем они будут передаваться транслитерацией. (Прим. пер.)

      4

      Твою мать! (итал.)

      5

      Ривер – это пятая и последняя карта, которую переворачивают после терна, и третий круг ставок.

      6

      Фу (итал.).

      7

      Мьельнир – имя молота Тора, бога грома из скандинавской мифологии; в фильмах этого персонажа сыграл Крис Хемсворт.

      8

      «Давно не виделись» на мандаринском.

      9

      Китайская социальная сеть, основанная на микроблогинге вроде Twitter.

      10

      «Ай» на мандаринском.

      11

      Рад знакомству (итал.).

      12

      А я – нет (итал.).

      13

      Пусть так (итал.).

      14

      До встречи, неудачник! (итал.)

      15

      Китайский аналог американского «What the fuck?» – вопроса, который используется при выражении недоумения.

      16

      Любовь моя (итал.).

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAGcAAAAlCAYAAABf0feeAAAACXBIWXMAAAsTAAALEwEAmpwYAAADV0lEQVRo3u1aPa7kIAxmpW1oqamnZvVK+hyAA+QEqbbMEXKFXIJz5FLZrASSHw+IIYY38yaWaCZD4vjzz2cTxm655ZZb3lrmY6kn0OPxRLq0kF/H+ijZII61u7UdS36j8uaJdKEQHQHnT8kNlDOGJfDY/8qMF/ZP