Наталья Собакарь

Код убийства


Скачать книгу

единую стратегию поведения.

      – Зачем? – также шепотом отозвался Беркут.

      – Затем, что всех нас, умных и глупых, образованных и неучей, мечтателей и циников объединяет одно: мы лжем нашим родным, – торжественно сообщила Варвара. – Сегодня мы будем обманывать мою бабушку. Сразу предупреждаю, задача тяжелая. Старушка отнюдь не божий одуванчик и раскалывает на раз-два. Так что наша версия событий должна быть максимально правдоподобной.

      Беркут вглядывался в ее лицо, пытаясь понять, не шутит ли она. Варвара выглядела очень серьезно.

      – Я все продумала. Официальная версия такова: я пошла покупать Моне в подарок бабушке и как раз подходила к издательству, когда взорвалась бомба. Меня слегка присыпало известкой и все. В Склиф я ездила, потому что всех туда повезли. Вы, как сотрудник органов, это подтвердите. Вас послали довести меня домой, а то вдруг я упаду по дороге. Понятно?

      – Более-менее.

      – Давайте уточним детали, где и как я упала, чтобы выдержать перекрестный допрос.

      – Где вы упали, я не видел, поскольку меня там не было. Я приехал уже после того, как вызвали полицию.

      Гаранина посмотрела на него с уважением.

      – Вы минимизируете количество информации, на которой можете проколоться. Приятно работать с профессионалом.

      Они преодолели последний пролет, и Варвара отперла входную дверь.

      Их встретила пожилая дама в широком темном платье. Ее седые волосы были коротко подстрижены. Она сцепила перед собой тонкие сухие руки, унизанные кольцами и массивными браслетами,

      – Варвара, почему твой телефон целый день выключен? – спросил она низким голосом вместо приветствия.

      – Как театральная жизнь в Новом Уренгое? – ответила вопросом на вопрос Варвара. – Ты привезла что-нибудь вкусненькое?

      – Ты забыла предупредить, что придешь не одна. – Бабушка улыбнулась вошедшему за ней Беркуту.

      – Проходите, – пригласила его Варвара. – Андрей Борисович Беркут, мой сопровождающий на этот вечер. Моя бабушка, Белла Барановская. Она не любит, чтобы ее называли по-отчеству, так что просто Белла.

      – Очень приятно, Беркут.

      Ему почему-то нестерпимо захотелось поклониться, как это делали царские офицеры в старых фильмах.

      – О, – кокетливо изогнула брови бабушка, – ты наконец-то пришла с мужчиной.

      – Я не мужчина, – умерил ее оптимизм Беркут. – Я опер.

      – В каком смысле опер?

      – В уголовном.

      – Что случилось, Варвара? – потребовала объяснений бабушка.

      – Пошла за книгой в магазин при издательстве, а там взрыв. Меня даже не задело. Но полиция отвезла всех в институт Склифосовского, – изложила Гаранина сухим телеграфным стилем. – Проходите, Андрей Борисович. Я думаю, сразу на кухню. Ба, ты не покормишь нас? Я целый день не ела.

      – Ты не ела, потому что негде было или потому что доктор запретил? У тебя сотрясение мозга? Может быть, ты все-таки зашла в магазин?

      Беркут подумал, что тон бабушки вполне подошел бы для перекрестного допроса. Он признал, что опасения