Элеонора Акопова

Пандемия любви


Скачать книгу

он. – Положа руку на сердце, вам у нас нравится?

      Я собрала в кулак всё своё мужество и решительно сказала:

      – Нет. А теперь снова можете смеяться.

      И он рассмеялся. Тут совершенно неожиданно я присоединилась к нему, да так звонко, что официант выглянул из-за портьеры, но тут же скрылся.

      Селивёрстов снова промокнул глаза салфеткой, а я почувствовала, что, кажется, начинаю немного расслабляться.

      В этот момент явились официанты, неся закуску. Один поставил перед Георгием блюдо с морепродуктами, другой – передо мной большую плоскую тарелку с чем-то, очень красиво разложенным и, добавив: «Ваш салат. Приятного аппетита!», чинно поменял пепельницы и удалился.

      Я решила наконец для разнообразия начать вести себя прилично и, осторожно потянув вилкой что-то длинное, положила в рот и начала было жевать, но тут же снова ляпнула:

      – Ой, как вкусно! Что это?

      Георгий, хохотнув, положил себе на тарелку громадную золотистую креветку.

      – Это бананы в карамели, жаренные с кедровыми орешками и зёрнами граната. А там внутри ещё есть курица. Мой любимый салат, поэтому я и заказал его для вас. Рад, что наши вкусы сходятся не только в отношении рекламы.

      При упоминании рекламы я снова вздрогнула, но быстро взяла себя в руки и принялась есть, решив на время отложить разговоры о работе, всё больше входя во вкус и усердно жуя.

      Селивёрстов поглядывал на меня с видимым удовольствием, ловко расправляясь с осьминогами и улитками. Ел он с завидным аппетитом, запивая сухим вином, которое официант принёс нам к закускам и разлил по бокалам.

      Поначалу я думала, что мне не съесть и половины этой огромной порции, но к своему удивлению, довольно быстро обнаружила, что почти всё слопала и смущённо подняла глаза на Георгия, который тоже опустошил своё блюдо и теперь вытирал руки влажной, благоухающей лимонным ароматом салфеткой, лежавшей рядом с ним на стеклянной тарелочке.

      – Должен признаться, не выношу женщин, имитирующих плохой аппетит, – слегка дрогнув губами, сказал Селивёрстов. – Очевидно, это видится им неотъемлемой частью имиджа светской дамы. Настоящая леди никогда не бывает голодна и всегда скучает.

      – Почему? – в очередной раз похвасталась эрудицией я.

      – Так принято, – развёл он руками. – Но я очень рад, что вы не их числа. Я просил подать горячее минут через сорок. Не возражаете?

      – Нет, – замотала я головой.

      – Прекрасно. Тогда можем пока закурить. Если вы опять же не возражаете, – добавил он с улыбкой.

      – Нисколько.

      – Да у вас, оказывается, покладистый характер, – усмехнулся он.

      – Уж куда. Это всем бросается в глаза, – хмыкнула я и слегка отодвинула тарелку, но тут же вернула её на место, так как твёрдо решила следовать хорошим манерам, вспомнив, как в детстве мне объясняли, что это неприлично.

      Вскоре подошёл официант и забрал тарелки, а мы с удовольствием закурили, откинувшись на спинки обитых шёлковой материей стульев.

      Разговор