Татьяна Олива Моралес

Интенсивный курс турецкого языка. Часть 1 (А1-В2)


Скачать книгу

текст, переведите его на русский язык (можно воспользоваться Гугл переводчиком). Сделайте расплюсовки каждого слова, имеющего аффиксы.

      Примеры расплюсовок:

      pişirmem – pişirme (отглагольное сущ.) +m (притяжательный афф 1 л. ед. ч.)

      gerekiyor – gerek (основа глагола gerekmek – нуждаться) +iyor (аффикс настоящего вр. на – yor)

      Словарь:

      Yarın – завтра

      gitmek – идти, ехать

      sergi – выставка

      çok – очень

      ilginç – интересный

      Orada – там

      görmek – видеть

      sergiler – экспонаты

      kardeş – младший брат

      taraf – сторона

      Avrupa – Европа

      getirilmek – быть привезённым

      tanışmak – знакомиться

      tur rehberi – экскурсовод

      iş – дело, работа

      iyi – хорошо

      bilmek – знать

      Yarın gideceğimiz sergi çok ilginç.

      Orada göreceğimiz sergiler kardeşim tarafından Avrupa’dan getirildi.

      Yarın tanışacağımız tur rehberi işini iyi biliyor.

      В) Проработайте другие формы всех слов, имеющих аффиксы (если на слове есть притяжательный аффикс, измените его по всем лицам по притяжательности, таблица 1; если на слове есть падеж, измените его по всем падежам, таблица падежей; если на слове (словоформе) стоит аффикс сказуемости, измените его по всем лицам по сказуемости, таблица 2; если слово (словоформа стоит в прошедшем категорическом времени, измените его в данном времени по всем лицам, таблица 3; если это глагол, назовите его инфинитив, проспрягайте во всех лицах того времени, в котором он дан в тексте).

      С) Выпишите из текста выше все новые слова в ваш словарь. Выучите слова. Переведите на турецкий язык (можно пользоваться словарём, в который вы выписали новые слова из текста выше):

      Выставка, на которую мы пойдём завтра, очень интересная.

      Экспонаты, которые мы там увидим, были привезены из Европы моим братом.

      Экскурсовод, с которым мы завтра познакомимся, хорошо знает свое дело.

      Развёрнутые дополнения

      Обороты «который» -DIK/-TIK и -ACAK/-ECEK в каком-либо лице и числе, переходя в падежи (= в форме развёрнутых дополнений), формируют придаточные предложения, например:

      1.Ben çocuğun oynadığını gördüm. – Я видел, что ребенок играл.

      2. Bana gerçek söyleyeceğinden eminim. – Я уверен в том, что он скажет мне правду.

      Подлежащие в таких придаточных предложениях (= в развернутом дополнении) ставятся в родительный падеж.

      Выбор падежа зависит от глагол-сказуемого главного предложения.

      Например, в предложениях выше глагол-сказуемое придаточного предложения 1 oyna+dığı+n+ı стоит в винительном падеже, так как глагол сказуемое главного предложения gördüm управляет винительным падежом.

      В предложениях выше глагол-сказуемое придаточного предложения 2 söyley+eceğ+i+n+den стоит в исходном падеже, так как именное сказуемое главного предложения eminim управляет исходным падежом.

      ВАЖНОЕ ПРАВИЛО

      Родительный падеж не присваивается подлежащему в следующих случаях:

      1) если форма оборота «который» -DIK/-ACAK образована от глаголов olmak и bulunmak в значении «иметься»:

      Sınıfta 4 masa olduğunu biliyoruz. – Мы знаем, что в классе есть (имеется) 4 стола.

      Hasan