Джулия Куин

На пути к свадьбе


Скачать книгу

корзину еды и сразу же доставить к месту пикника.

      – Вы отличный организатор, мистер Бриджертон, – сказала леди Люсинда. – Ты согласна со мной, Гермиона?

      – Да, конечно.

      – Надеюсь, он прихватит пирог, – проговорил Невилл и открыл дверь перед дамами. – Я всегда готов есть пироги.

      Грегори удалось положить руку мисс Уотсон себе на локоть прежде, чем она улизнула.

      – Я попросил собрать самой разнообразной еды, – тихо сообщил он ей. – Надеюсь, там найдется что-нибудь, к чему у вас есть особое пристрастие.

      Она посмотрела на него, и он, вновь ощутив, как из легких со свистом вырывается воздух, утонул в ее глазах. А еще он подумал, что она почувствовала то же самое. Как она могла этого не почувствовать, если он ощутил, как у него подгибаются колени?

      – Уверена, все будет очень вкусно, – сказала мисс Уотсон.

      – У вас есть пристрастие к сладкому?

      – Да, есть, – призналась она.

      – Тогда вам повезло, – заявил Грегори. – Мистер Гладдиш пообещал принести нам крыжовенного пирога, который готовит его жена и который прославил ее на всю округу.

      – Пирог? – в буквальном смысле встрепенулся Невилл, затем спросил у леди Люсинды: – Он действительно сказал, что нам принесут пирог?

      – Кажется, да, – ответила она.

      Невилл блаженно вздохнул:

      – Леди Люсинда, а вы любите пироги?

      Ее черты омрачило легкое раздражение.

      – Какие именно пироги, мистер Бербрук? – осведомилась она.

      – Ну, любые. Сладкие, с травами, фруктовые, мясные.

      – Гм… – Леди Люсинда огляделась по сторонам с таким видом, будто могла получить помощь от зданий и деревьев. – Я… э-э… думаю, мне понравились бы такие пироги.

      Именно в эту минуту Грегори со всей ясностью понял, что Невилл влюбился.

      Бедная леди Люсинда.

      Они перешли главную улицу и направились к лужайке. Грегори разостлал покрывала. Леди Люсинда – до чего же сообразительная особа! – села первой и похлопала ладонью рядом с собой, указывая, где сесть Невиллу. Тем самым она вынудила Грегори и мисс Уотсон устроиться рядом на другом покрывале.

      И Грегори приступил к завоеванию сердца мисс Уотсон.

      Глава 4, в которой наша героиня дает совет, наш герой следует ему и все объедаются пирогами

      Люси, изо всех сил пытаясь не хмуриться, выглянула из-за плеча мистера Бербрука. Мистер Бриджертон предпринимал героические попытки добиться благосклонности Гермионы, и Люси вынуждена была признать, что при обычных обстоятельствах, в обществе другой представительницы слабого пола, он с легкостью преуспел бы. Люси вспомнила девушек, с которыми училась в школе, – любая из них к этому моменту уже была бы по уши влюблена в него, но не Гермиона.

      Он очень старался. Был слишком внимателен, слишком заботлив, слишком… слишком… В общем, слишком влюблен, если говорить прямо, или по крайней мере слишком увлечен.

      Мистер Бриджертон был очарователен. Он отличался красотой и, что очевидно, недюжинным