Евгения Казакова

Посвящение


Скачать книгу

но голос его все равно звучал невероятно уверенно:

      − Гм, − хмыкнул он снова. − «Просто прохожий», значит?

      − Да, просто прохожий… − глаза Людвига предательски сузились.

      − А не у него ли вы отняли вот это?

      Молодой человек вытянул сжатую в кулак ладонь вперед, а затем резко ее разжал. Вниз скатился круглый медальон Даниеля, и повис на толстой крученой цепочке, зацепившейся за длинные тонкие пальцы незнакомца, и медленно покачивался из стороны в сторону.

      − Что ты ходишь вокруг да около? − вдруг заорал немец. − Да, да черт возьми! Ты все правильно понял! Мы избили и ограбили этого еврейского недомерка, ясно?! Неужели ты сам считаешь его за человека?

      Даниель, чувствовал на себе взгляд бездонных голубых глаз, но не решался снова обратить на них взора, стесняясь застывшего на собственном лице выражения бессилия и страха.

      − Не убий… − снова зазвучал прекрасный баритон. − Так гласит одна из десяти заповедей, дарованных Моисею…

      − Не надо… − еле слышно пробормотал Даниель, чувствуя, как из его глаз начинают течь слезы, − Пожалуйста, пощади его! Пусть идет своей дорогой…

      Но незнакомец, словно не слышал его, продолжая свой тихий монолог, и обращая свой взор к небу:

      − И, видит Бог, я ее нарушил!!!

      Глаза Даниеля скользнули по перепуганному лицу Людвига, а затем снова обратились к незнакомцу.

      Глаза молодого мужчины полностью заволокло темной непроглядной пеленой, словно его телом завладел сам дьявол:

      − Я должен… ТЕБЯ УБИТЬ!

      В мгновение ока незнакомец резко наскочил на полностью растерявшегося немца.

      С удивительной легкостью он отшвырнул в стороны его широкие, пытающиеся оказать жалкое сопротивление руки, и, изогнув шею мужчины, одним мощным движением вонзил в его разгоряченную плоть свои невероятно острые жемчужные зубы.

      Из разбухшей вены с силой брызнула кровь. Громкий хрип вырвался из груди Людвига.

      Несколько густых капель долетели до Даниеля, и тяжело сползли вниз по его побледневшим щекам. В нос ударил резкий запах металла, к которому примешивался все тот же прогоркловатый аромат шнапса.

      Даниель с отвращением стер их с лица, и посмотрел на свои ладони. Они были темными и липкими.

      Мир завертелся перед глазами, и он потерял сознание.

      Глава первая. Перемены

      Громкий писк будильника резко ворвался в мой затуманенный сном разум и молниеносно стер последние остатки ночных грез. Мозг послал телу сигнал о пробуждении, и я нехотя приоткрыла свой правый глаз. Светло-зеленые яркие цифры возвещали о том, что сейчас семь утра.

      − Только не это… − недовольно протянула я себе под нос, и со всей силы шлепнула ладонью по кнопке отключения сигнала.

      Комната снова погрузилась в ласкающую слух тишину, нарушаемую лишь монотонным гудением воды в радиаторе. Моя голова рефлекторно рухнула обратно на подушку.

      Не прошло и минуты, как за дверью послышались шаги. В комнату, словно метеор, влетела мама:

      − Амелия Гумберт, подъем!