Дон Нигро

Тени / The Shadows


Скачать книгу

о ней.

      КУИНН. Не только ты.

      5

      (Пока ХАННА говорит с садовой скамьи слева у авансцены в Лондоне 1932 г., мы видим, как СОФИ идет от правой скамьи у авансцены к кабинету РАТА в Мюнхене 1923 г., где тот работает за письменным столом. КУИНН остается на правой скамье у авансцены).

      ХАННА. Мы приехали в Мюнхен, когда мне было семь лет, после войны. И каждую ночь мне снилась Прага. Мне до сих пор снятся узкие переулки и извилистые улочки. Прага – мрачная сказка в моей голове. Но когда мы перебрались в Мюнхен, и погуляли в парках, и побывали во дворце, и улицы были мокрыми от дождя, и дома – высокими и странными, и люди кричали, и на улицах гремели выстрелы. В Мюнхене я начала задаваться вопросом, а может, жизнь – это сон. И в Мюнхене она вошла в нашу жизнь.

      СОФИ (в кабинете РАТА, Мюнхен, 1923 г. РАТ увлечен работой). Профессор Рат?

      РАТ. Минуточку.

      СОФИ. Если вы чем-то заняты, я зайду в другой раз.

      РАТ. Теперь я потерял ход мыслей.

      СОФИ. Извините. Это моя вина.

      РАТ. Что вам угодно?

      СОФИ. Не следовало мне приходить. Я оставлю вас в покое.

      РАТ. На улице льет дождь.

      СОФИ. Это неважно.

      РАТ. Вы уже промокли.

      СОФИ. Все у меня хорошо.

      РАТ. Если хотите, можете посидеть у камина, пока дождь не закончится.

      СОФИ. Я в полном порядке, не волнуйтесь.

      РАТ. Вы не в порядке. Вас трясет.

      СОФИ. Не от холода. Я немного напугана.

      РАТ. Что вас напугало? Дождь?

      СОФИ. Не дождь. Вы.

      РАТ. Я? Меня еще никто не боялся.

      СОФИ. От вас все в ужасе?

      РАТ. Заверяю вас, моя жена, к примеру, меня не боится. Даже наоборот.

      СОФИ. Все студенты боятся.

      РАТ. Почему? Я так ужасно к ним отношусь?

      СОФИ. Нет. Вы – великолепный преподаватель. Потому что вы так много знаете.

      РАТ. Это иллюзия. Но что нет?

      СОФИ. Есть такое, что не иллюзия.

      РАТ. Что именно? Что, по-вашему, точно не иллюзия?

      СОФИ. Плоть и кровь.

      РАТ. Вы думаете, плоть и кровь не иллюзия?

      СОФИ. На самом деле я не так много знаю о плоти и крови.

      РАТ. Не волнуйтесь. Кто-нибудь вас научит, и скоро, я уверен.

      СОФИ. Я надеюсь найти того, кто сможет меня научить.

      РАТ. Да. Я тоже. (Они смотрят друг на дружку. Звуки ливня и отдаленного грома). Вы так дрожите. Вот. У меня на диване одеяло.

      СОФИ. Я не хочу доставлять вам неудобств.

      РАТ (набрасывая одеяло ей на плечи). Вы должны заботиться о своем теле. Иллюзия это или нет, но именно в нем живет ваш разум.

      (Они смотрят друг на дружку).

      СОФИ. Спасибо. Я постараюсь запомнить.

      РАТ. Присаживайтесь к камину.

      СОФИ. Может, только на минутку. (Они садятся на диван). Так лучше. Так хорошо. (Она смотрит в невидимый огонь. Он – на нее). Что? Что такое?

      РАТ. Ничего. Я просто… Что-то мне в вас знакомо.

      СОФИ. Я – Софи Келлер. Хожу на ваш семинар по трагедии.

      РАТ. Я знаю, кто вы. Я не об этом. Какое-то странное воспоминание. Только это