ходили в «Нодаива», что в Иокогаме, ели угря. Еще и выпили тогда хорошенько! – Положив палочки, Таэ отхлебнула чаю.
– А я и забыла. Последние полгода почему-то прошли для меня словно как в тумане…
– А причина тому – одно угощение…
– Ох, и не напоминай. – Нобуко, закончив с едой, прикрыла коробочку крышкой.
– Хотите, сделаю для вас маття?[45] – предложила Коиси, поставив перед ними фрукты.
– Право, не стоит так утруждаться. Да и Нобуко, наверное, уже не терпится перейти к делу… – сказала Таэ, и Нобуко согласно закивала.
– Ой, а это что, хурма-дайдзиро?[46] Я думала, сезон в этом году уже закончился.
– Дайдзиро? – Нобуко, взяв ложку, удивленно склонила голову.
– У вас в Канто небось о таком и не слыхали. – Таэ самозабвенно уплетала одну ложку за другой.
– И посуда, между прочим, отменная. Оранжевые оттенки хурмы так красиво отражаются в хрустальном блюде!
– Заметь, это не просто какой-то там хрусталь, а настоящий дорогущий хрусталь от «Харуми»! Такой редко увидишь в обычном японском общепите. Ну вы даете! – протянула Таэ.
Коиси задорно улыбнулась.
– Это блюдо – папина гордость. А вообще у него куча подобной посуды. Мама постоянно ругала его, мол, опять, подлец, хрусталя в кредит набрал! – Она шутливо высунула язык.
– Коиси, а ну, перестань! Лучше делом займись, – высунулся с кухни Нагарэ.
– Хорошо-хорошо, сейчас! – Коиси наигранно развела руками, а затем сняла свой белый фартук. – Что ж, буду ждать вас у себя.
– Так и живем: я ей слово, она мне – десять, – сказал Нагарэ, провожая взглядом удалявшуюся в комнату Коиси.
– Дочка, как всегда, умна и обаятельна, – с легкой иронией в голосе вторила ему Таэ.
– Вам все понравилось? – спросил Нагарэ у Нобуко, убирая со стола.
– Было очень вкусно, спасибо большое! Впрочем, я и не сомневалась – это ведь любимый ресторанчик Таэ! – восхищенно произнесла Нобуко.
Таэ только тихонько захихикала.
– Ну что ж, пройдемте дальше? – Нагарэ посмотрел на стенные часы.
Нобуко искоса поглядывала на подругу.
– Послушай, а ты сможешь подождать нас здесь? – вдруг обратился Нагарэ к Таэ.
Нобуко нехотя поднялась со своего места и последовала за Нагарэ, держась от него на пару шагов в отдалении.
– Сомневаетесь? – Нагарэ, остановившись, обернулся к ней.
– Мне почему-то вдруг стало страшно, – ответила Нобуко, опустив глаза.
– Но ведь специально проделали весь этот путь… Что же плохого может случиться, если мы просто поговорим? – Нагарэ отвернулся и вновь зашагал вперед.
Нобуко медленно последовала за ним, вглядываясь в фотографии, густо налепленные по одной стороне коридора.
– Это что же – снимки тех блюд, что вам когда-то доводилось готовить?
Нагарэ промолчал.
Одна из фотографий особенно привлекла внимание Нобуко.
– Это переезд на