Торквато Тассо

Освобожденный Иерусалим


Скачать книгу

покидай путей широких, – скажут, —

      Которые тебе судьбой открыты,

      Не вкладывай в ножны меча, который

      Твоих побед всегда порукой был,

      Пока не одолеешь Магомета

      И Азии не обратишь в пустыню».

      Пленительно-прекрасные мечты,

      Но в них – твоя погибель, может статься.

69

      Но если только ненависть в тебе

      Не затемнит рассудка, ты увидишь,

      Что не на что надеяться уж больше,

      А опасаться следует всего.

      Судьба непостоянна: то успехи,

      То горести нам шлет поочередно,

      И часто мы, взлетев под облака,

      Летим стремглав в ужаснейшую бездну.

70

      Скажи мне, если сильный и богатый

      Египет погубить тебя захочет

      И если турок, перс и сын Хассана

      В одно нагрянут на тебя, какими

      Плотинами разлив ты остановишь?

      Где помощь ты найдешь? Иль ты питаешь

      Надежды на завистливого грека?

      На клятвы в вечной верности его?

71

      Э, верность греков! Кто ее не знает!

      Обманутый однажды иль, скорее,

      Обманутый тысячекратно этим

      Предательским и скаредным народом,

      Подумай, как его бояться надо:

      Он даже отказал тебе в походе,

      А ты еще все веришь простодушно,

      Что он тебе и кровь и жизнь отдаст.

72

      Иль, может быть, питаешь ты надежды

      На войско, что тебя здесь окружает?

      И тех, что победил доныне порознь,

      Сплоченными мечтаешь победить?

      Но ведь немало жертв уже войне

      Принес ты и болезням; на подмогу ж

      Двум недругам, рассеянным тобою,

      Готов явиться третий – египтянин.

73

      Дано тебе судьбою обещанье,

      Что будешь ты в боях неуязвим:

      Так в хартиях начертано небесных!

      Хотел бы я с тобою верить в это;

      Но голод сторожит уже тебя:

      Где тот приют, куда б ты мог укрыться

      От этого бича? Вооружись

      Мечом, копьем и ожидай победы!..

74

      Еще до твоего сюда прихода

      Здесь все предусмотрительностью мудрой

      Истреблено и предано огню,

      А урожай хранится весь в Солиме;

      Где ж корм коням и где солдатам пищу

      Добудешь ты? На флот укажешь: значит,

      Зависит пропитание твое

      От милости ветров непостоянных?

75

      А может быть, тебе подвластны ветры

      И ты по произволу ими правишь?

      Глухое к нашим крикам и мольбам,

      К тебе, быть может, волны катит море?

      Иль все еще ты льстишь себя надеждой,

      Что Турция и Персия, с Египтом

      Соединившись, выставить не в силах

      В противность твоему такой же флот?

76

      Чтоб твой поход успехом увенчался,

      Ты должен две победы одержать:

      Одну хоть, государь, ты проиграешь,

      Себя стыдом покроешь и погибнешь.

      Твой флот ли пораженье понесет,

      Жди ужасов тогда