единственный автограф экспромта найден в Остафьевском архиве князей Вяземских. К тому же Е. П. Потемкина была близкой знакомой Вяземских.
7
Романюк С. К. Московские реалии в шутке Пушкина // Пушкин и его современники. Вып. 2. СПб., 2000. С. 199.
8
С. К. Романюк в упомянутой статье (Там же, с. 199–200) дает другое истолкование четверостишия, которое в свете сказанного выше не представляется убедительным.
9
Пушкин в воспоминаниях. Т. 2. С. 189–190. Рассказ приводится в сокращении.
10
См., например: Раевский Н. А. Если заговорят портреты. Алма-Ата, 1965. С. 135–182.
11
Свидетельство Н. М. Смирнова (РА, 1882, I. С. 238).
12
Имеется в виду эпизод Книги Бытия, повествующий о том, как супруга египетского царедворца Потифара (в церковнославянской Библии – Пентефрия) преследовала Иосифа своими любовными домогательствами. Ср.: «И обратила взоры на Иосифа жена господина его… она схватила его за одежду его и сказала: ложись со мной. Но он оставил одежду свою в руках ее и побежал вон» (Быт. 39: 7–12).
13
Подробно об этом стихотворении см. стр. 135–141.
14
Литературное наследство. М., 1946. Т. 46–48. С. 237.
15
Из Ронанских вод (франц.). Имеется в виду роман Вальтера Скотта «Сент-Ронанские воды». «Сестра игрока» – героиня романа Клара Моубрей.
16
Письмо П. А. Вяземского к В. Ф. Вяземской от 26 мая 1828 г. (РГАЛИ, фонд Вяземских, № 195, оп. 1, ед. хр. 3267).
17
Прибавление к «Санкт-Петербургским ведомостям», 1828, № 49, 50, 51 (от 19, 22 и 26 июня). С. 703, 715, 729. Троекратная публикация такого рода извещений за две недели до выезда за границу была обязательной.
18
Литературное наследство. М., 1956. Т. 60. Кн. 1. С. 491.
19
В рукописи Пушкина первая буква фамилии героя передается то в русском («П»), то в латинском написании («Р»).
20
Этот замысел Пушкина и его связь с романом Вальтера Скотта детально проанализированы Н. В. Измайловым в его работе: «Роман на Кавказских водах». Невыполненный замысел Пушкина // Измайлов Н. В. Очерки творчества Пушкина. Л., 1975. С. 174–212.
21
Измайлов Н. В. Лирика Пушкина. Л., 1976. С. 62.
22
Монограмма А. Оленина.
23
Временник Пушкинской комиссии. 1967–1968. Л., 1970. С. 60–62. (Далее – Временник.)
24
Анненков П. В. Сочинения Пушкина. Т. II. СПб., 1855. С. 496–497.
25
Русская старина. 1890. Т. LXVII. Август. С. 392.
26
«Приметы» посвящены А. П. Керн, «Что в имени…» записано в альбом К. Собаньской, «За Netty сердцем я летаю» обращено к Нетти Вульф, а стихотворение «Когда б не смутное влеченье», написанное в 1833 г., относится к совершенно другому периоду жизни Пушкина.
27
Дневник Анны Алексеевны Олениной. 1828–1829 / Предисл. и ред. О. Н. Оом. Париж, 1936. С. XXIV, XXXIX, XL, L.
28
Там