Джим Батчер

Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства


Скачать книгу

граната Вальмон показалась в сравнении с ним простенькой фотовспышкой. Воздух прорезал ослабленный раскат грома, и на месте черепа осьмиконга возникла сфера огня величиной с два моих кулака.

      Потом раздался короткий хлопок, словно лопнул мыльный пузырь.

      И все пропало… остались только почерневшие кости и облако черной пыли.

      Осьмиконг вздрагивал, подергивая десятью конечностями, но вскоре затих. Обезглавленное тело рухнуло на пол, и почерневшие останки черепа откатились от него в сторону, трескаясь и крошась.

      Над телом возникла Ханна с парой вечерних туфель в руках. Глаза ее горели огнем.

      – Дрезден? Ты в порядке?

      Секунду я тупо пялился на нее.

      Адские погремушки!

      Не поймите меня неправильно. Я чародей Белого Совета. Но то, что я сейчас увидел, было проявлением такой концентрации и мощи, которую я едва ли ожидал увидеть даже от старших членов Совета, не говоря уже о чертовой колдунье, которая была моложе меня. Использовать огненную магию совсем непросто. Вложи в нее достаточно мощи, чтобы нанести какой-то ущерб, и тебе еще придется потрудиться, чтобы она не вышла из-под контроля. Чем больше жара ты в нее вкладываешь, чем сильнее она распространяется, уничтожает, разрушает. Но это огненное заклинание было хирургически точным.

      Я сам неплохо управляюсь с огнем.

      Но и Ханна Эшер была с ним на «ты».

      Боже правый, неудивительно, что Стражам не удавалось ее поймать.

      – Спасибо, – произнес я, поднимаясь на ноги. Но тут же оттолкнул ее вбок, когда за спиной Ханны на пороге показался первый осьмиконг и резко пошел в атаку, молотя щупальцами.

      Я успел лишь выбросить вперед руки, как оказался прижатым к полу под его весом. Я пытался бороться, но бороться мне было нечем… мясистая паутина щупалец, которая меня придавила, хватала, рвала, молотила по мне сквозь одежду. Я чудом умудрился высвободить из-под этой склизкой и вонючей кучи хотя бы голову и жадно втянул в себя воздух. И сделал это как раз вовремя, чтобы заметить, как Анна Вальмон выходит из кладовки и швыряет в глаза осьмиконгу банку с каким-то порошком.

      Тварь завизжала в агонии, чистейшей агонии, и половина щупалец тут же отстала от меня в тщетной попытке защитить себе голову и лицо. Чудовище корчилось в муках, и я умудрился извернуться так, чтобы наконец спихнуть его с себя. И тут же вскочил на ноги.

      – Валим! – прокричал я Эшер и Вальмон. – Вперед, быстрее, быстрее!

      Им не нужно было повторять дважды. Мы помчались по коридору, оставляя позади вопящего осьмиконга, и буквально полетели вниз по лестнице.

      – Получай, – на ходу крикнул я Эшер. – Она с нами и помогает. Счастлива теперь?

      – Да, Дрезден, – раздраженно ответила она. – Я счастлива. Я в восторге. Да я просто на седьмом небе, черт побери. А теперь заткнись и беги.

      Я мчался по отелю в изодранном смокинге, перепачканном кровью.

      Но не слишком переживал по этому поводу.

      Я был не прочь посмотреть, как Никодимус