Дж. Х. Рейнольдс

Ведьмины конфеты


Скачать книгу

никогда их такими не видел, – признался Бельчонок.

      Фишер попытался напомнить себе, что Чемп питает слабость к лакомствам, а Пец мечтает о победе в состязании… И всё равно они вели себя как ненормальные.

      Бельчонок, по-прежнему заботясь о расписании, снова посмотрел на часы.

      – Да ладно, Бельчонок, попробуй хоть один, – подначивал друга Чемп, поднося развёрнутый батончик к самому его носу. – И мы отправимся дальше, по плану!

      Бельчонок честно пытался противостоять соблазну. Однако шоколад источал такой неотразимый запах, что мальчик сам не заметил, как съел батончик прямо из рук Чемпа.

      И тут же во взгляде Бельчонка вспыхнуло точно такое же мрачное пламя, как и у двух остальных.

      Фишер, не веря своим глазам, смотрел на то, как члены Шайки уже без стеснения запихивают «Чудовищные батончики» к себе в наволочки, попутно поедая их с удивительной жадностью один за другим. Два за двумя. Три за тремя…

      «Они рехнулись!» – подумал Фишер.

      – Ты сам не знаешь, от чего отказываешься! – заверил его полностью обращённый в новую веру Бельчонок. – Я никогда в жизни ничего такого не пробовал.

      – Парни, может, не стоит так обжираться? В смысле – вдруг вас кто-то увидит, и нас дисквалифицируют? – пытался урезонить мальчиков Фишер, смутно предчувствуя, что проигрыш в состязании на Хэллоуин скоро станет далеко не главной проблемой.

      Но остальные то ли не слышали его, то ли им было всё равно.

      – Мама вечно зудит, что слишком много хорошего может превратиться в плохое, – прочавкал Чемп, запихнув в рот сразу три батончика. – Ох, парни, как же она ошибается!

      Не в силах утерпеть, тут же Чемп схватил котелок обеими руками и вытряс оттуда последние «Чудовищные батончики» к себе в наволочку. И со стуком поставил пустую посудину на крыльцо.

      Не успели его приятели рассердиться, что он забрал себе все остатки, как загадочный чугунный котел снова стал полным – сам по себе.

      – Ребята, вы это видели? – Фишер не на шутку испугался.

      Однако его по-прежнему никто не слушал.

      Бельчонок и Пец потянулись за добавкой, но Чемп дал им по рукам. Им пришлось подбираться в обход, чтобы выхватить хоть немного сладостей. Все трое набили свои наволочки до отказа.

      «Сколько же они успели слопать? – дивился Фишер. – А может, это какая-то специальная проверка на соблюдение Трёх Священных Законов?»

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Ярд – традиционная мера длины в англоязычных странах, 1 ярд = 0,91 м. (Здесь и далее – примечания переводчика и редактора.)

      2

      Ядовитая