Вера Анмут

Ливень в графстве Регенплатц


Скачать книгу

Вот и настал последний день её спокойной жизни.

      Раздался стук, и дверь осторожно приоткрылась. Патриция обернулась. В комнату заглянула графиня Бренденбруг.

      – Патриция, ты видела, Генрих приехал? – спросила она через порог.

      – Да, видела, – вздохнула Патриция. – Сейчас выйду встречать.

      – Что-то вид у тебя не радостный. – Магда вошла в комнату и прикрыла за собой дверь.

      – А разве вы не заметили, мама, что Генрих приехал домой не один?

      – Заметила. С ним рыцарь Кроненберг и…

      – Да нет же. Взгляните лучше.

      И Патриция подвела мать к окну. Магда выглянула во двор и увидела, как Генрих прежде, чем слезть с коня передал одной из служанок со своих рук маленького мальчика.

      – Он привёз сына? – ахнула графиня.

      – Да. Сомнений нет, это волчонок Берхард, – подтвердила Патриция. – Теперь мне придётся играть роль любящей мачехи, заботиться о нём, воспитывать. До чего же противно.

      – Это ненадолго, – обняв дочь, пообещала Магда.

      Однако, пора встречать супруга. Патриция накинула длинный плащ, прикрыв голову капюшоном, и поторопилась во двор. Там уже собралась вся челядь и радостными возгласами приветствовала своего господина и его свиту.

      – Как приятно возвращаться домой, Клос! – признался Генрих, оглядываясь вокруг.

      – Особенно когда дома есть кто-то, кто любит и ждёт вас, – поддержал Клос Кроненберг.

      Ландграф передал поводья конюху, и тот повёл коня в конюшни. Клос тоже покинул седло и приблизился к Генриху, который забирал у служанки своего сына.

      – Берхард молодец, – заметил Клос Кроненберг, – спокойно перенёс путешествие. Не капризничал и не плакал.

      – Регентропфы всегда были сильными и выносливыми, – похвастал Генрих. – Этот род не порождал трусов. Пойдём к папе, Берхард, – обратился он к сыну, который распахнутыми глазами с любопытством разглядывал незнакомое место и незнакомых людей вокруг. – Посмотри, сынок, ты приехал в свой родной дом, где жили твои предки, где ты станешь правителем, где родятся дети твои, и будут жить твои потомки.

      Ландграф фон Регентропф обвёл гордым взором высокие каменные стены родового замка, и душа его замирала от такого величия, от сознания, что это величие принадлежит ему, его роду, его сыновьям. Опустив взгляд, Генрих заметил на крыльце Патрицию и, широко улыбнувшись, тут же направился к ней.

      – Приветствую тебя, дорогая моя супруга! – воскликнул он.

      Патриция улыбнулась в ответ. Как бы велика была её радость, если бы не присутствие ненавистного ей мальчишки.

      – Добро пожаловать домой, Генрих! – поклонившись мужу, ответила Патриция. – В нём поселилась грусть без тебя.

      – Теперь в него вернётся веселье. И даже увеличится! Посмотри, Патриция, кого я привёз к нам. Это Берхард. Тот самый мальчик, которого ты милостиво согласилась взять под свою опеку.

      Патриция внимательно поглядела на малыша. Она видела Эльзу Штаузенг всего два раза в жизни, но прекрасно