Вера Анмут

Ливень в графстве Регенплатц


Скачать книгу

человек вошёл в небольшую светлую комнату и вежливо поклонился хозяину.

      – Я не помешаю вам, Берхард? – спросил Зигмунд.

      – Нет, что вы, – с улыбкой ответил мальчик. – Я даже рад, что вы зашли. Проходите, присаживайтесь.

      Зигмунд закрыл за собой дверь и прошёл внутрь комнаты, но присаживаться не стал, так как Берхард тоже остался стоять.

      – Мы с отцом сейчас наблюдали, как вы с братом во дворе стреляли из лука, – завёл разговор Зигмунд. – Ваша меткость и ловкость вызвала у нас восхищение.

      – Спасибо за похвалу. Отец требует, чтобы мы стали умелыми воинами. Занятия военным искусствам у нас проводятся ежедневно. А я хотел с вами поговорить, гер Вольфгарт.

      – Зовите меня просто Зигмунд. Я тоже думал с вами поговорить. И мне кажется, что темы наших разговоров схожи. Речь о ваших рисунках, я угадал?

      – Да! Я хотел бы вам показать их.

      – А я зашёл, чтобы их посмотреть. Вы храните ваши рисунки в этой комнате?

      – Конечно, они здесь!

      Берхард подбежал к небольшому сундуку, стоящему за камином, достал из-под него ключ и отпер замок.

      – Вы прячете свои работы под замок? – подивился Зигмунд.

      – Они не всем нравятся, – спокойно ответил Берхард, и его улыбку тронула грусть. – А если они попадаются Густаву, он их портит.

      Берхард достал несколько пергаментов и выложил их на стол. Мальчик немного волновался, так как кроме отца никто его стараний высоко не оценивал. Зигмунд подошёл к столу и развернул один из свитков. На нём было нарисовано бушующее море. Волны клубились и пенились, раскидывая брызги высоко в ночное облачное небо.

      – Вы были на море? – поинтересовался Зигмунд, разглядывая рисунок.

      – Нет, не был. Я вообще дальше Регенплатца никуда не ездил, – ответил Берхард.

      – Где же вы видели бушующее море?

      – Мне рассказывала о нём Астрид, наша няня. Она родилась и выросла на приморских землях. Её рассказы всегда столь ярки, эмоциональны, что перед глазами встаёт отчётливая картина.

      – Я был на море, плавал по нему на корабле, и потому могу уверенно сказать, что ваш рисунок весьма реалистичен.

      – Спасибо, Зигмунд, мне ваша похвала лестна.

      На следующем рисунке был изображён орёл, гордо парящий высоко в горах.

      – Ну, эту картину вы, должно быть, наблюдаете почти ежедневно, – предположил Зигмунд.

      – Да, – согласился Берхард. – Это вид из окон западной башни.

      – Очень красиво. Мне нравится.

      Зигмунд перебирал рисунки с пейзажами, цветами, птицами, всё больше уверяясь в таланте юного Берхарда, всё больше восхищаясь его чувству красок и линий.

      – Вас обучал кто-нибудь? – спросил Зигмунд.

      – Нет, – ответил Берхард. – Я просто смотрю на мир и стараюсь как можно точнее передать его изображение на бумаге.

      – Красиво и весьма талантливо. Вы молодец!

      – Я так рад, что вам понравилось!

      – Этого дракона вы рисовали тоже по чьим-то рассказам?

      – Нет,