Вера Анмут

Ливень в графстве Регенплатц


Скачать книгу

к брату. Разжав крепко сжатый судорогой рот несчастного, Берхард втиснул между челюстями эту деревянную ручку, чтобы во время приступа больной не захлебнулся слюной и пеной и не откусил себе язык. Проделав это, Берхард сел на колени и почти посадил на них брата, прислонив его голову к своему плечу. Густав метался в агонии, у него появился жар, на лбу высыпали капельки пота, расширенные зрачки глаз бешено вращались, будто видели перед собой картины ада. Берхард придерживал трясущееся тело Густава и пытался мягкими словами успокоить его сознание. Так советовал делать лекарь Гойербарг.

      Приступ длился всего несколько минут, но они тянулись невероятно долго. Постепенно агония Густава начала стихать, усталые глаза закрылись, дыхание стало спокойнее. Пена перестала течь изо рта, и Берхард вынул кисть. В ней не было больше надобности.

      Позади послышались тяжёлые шаги. Берхард обернулся и увидел, как в комнату вошёл отец.

      – Что произошло здесь? – строго поинтересовался он, склонившись над сыновьями.

      – У Густава приступ… – тихо отозвался Берхард.

      – Я вижу. Маргарет прибежала ко мне, рассказала, что вы опять подрались. Она сказала, что ты зачем-то взял мой меч, замахнулся на Густава, напугал его… Что за битву вы тут устроили?

      Берхард опустил глаза и промолчал. Он не сомневался, что Маргарет выставит виновником произошедшего именно его. Отец ей наверняка поверит, придётся оправдываться. А Густав, когда придёт в себя, обязательно поддержит версию сестры, и тогда в глазах отца Берхард предстанет лжецом, вором и жестоким человеком. А ещё обо всём этом узнает матушка.

      Генрих осторожно взял на руки измученного приступом Густава и перенёс его на кровать. Мальчик всё ещё находился без сознания, но судороги прекратились, и дыхание выровнялось, остался только жар. Казалось, Густав просто спит.

      – Почему ты молчишь, Берхард? – вновь обратился Генрих к старшему сыну. – Всё было так, как рассказала Маргарет?

      – Разве вы не верите дочери?

      – Я хочу слышать твою версию.

      Берхард поднялся и взглянул на несчастного брата – ну разве можно жаловаться на столь слабое существо?

      – Нам было интересно подержать в руках настоящее оружие рыцаря, вот мы и взяли ваш меч, – ответил Берхард, потупив взор. – Но он оказался тяжёл для нас. Густав перепугался, когда падал с мечом в руках. Если вы хотите наказать, отец, наказывайте меня одного. Густав и так уже наказан приступом.

      – Ты хочешь сказать, что вы просто играли, и никакой борьбы не было?

      – Не было.

      – Кто из вас взял меч?

      Берхард молчал. Неужели отец и правда не поверил Маргарет?

      – Кто из вас взял мой меч? – строже повторил Генрих.

      Густава наверняка кто-нибудь видел у покоев отца, так что здесь скрывать нечего.

      – Густав, – сказал мальчик.

      В этот момент в комнату вбежала встревоженная Патриция.

      – Где мой сын?! Что с ним сделал этот мерзавец?

      Патриция