Виктория Лайонесс

Танец по шипам роз


Скачать книгу

чтобы взглянуть на владельца голоса.

      Заняв почти весь дверной проем, перед моим взором встает высокий и широкоплечий мужчина. Под расстегнутым темно-серым пальто я замечаю черный строгий костюм и такого же цвета рубашку под пиджаком. Поднимаю глаза к его лицу и цепляюсь взглядом за мужественный подбородок с легкой щетиной. Аккуратно очерченная линия острых скул гармонирует с прямым носом и чувственной формой губ. Чуть вьющиеся и почти такого же черного цвета, как у меня, волосы лежат небрежными волнами.

      – Добрый вечер. Вы хотели взять автограф? – первой нарушаю затянувшуюся паузу.

      – Нет, Роза. Я не за этим, – приближается и протягивает мне массивный букет ярко-алых роз, который все это время держал в одной руке. – Ваш танец был прекрасен, – как только он оказывается рядом и свет от лампочек, включенных на туалетном столике, лучше освещают его лицо, я могу разглядеть цвет его глаз. И он поражает своей темнотой. Никогда не видела таких выразительных глаз. Я едва могу разглядеть зрачок, который сливается с чернотой радужки.

      – Спасибо, – встаю и беру букет из его рук, вдыхая приятный аромат свежесрезанных цветов.

      Наблюдаю за тем, как он осматривается вокруг с нескрываемым интересом.

      – Роза Перес – это ведь не ваше настоящее имя? – кладет руки в карманы брюк, медленно прохаживаясь по помещению гримерной, где висит множество моих сценических нарядов.

      – Нет. Это псевдоним.

      – И как же вас зовут на самом деле? – касается пальцами ткани платья, в котором я танцевала на прошлом выступлении.

      – Роза Самерс, – зачем-то отвечаю, не зная, кто передо мной. Вряд ли его можно назвать моим поклонником.

      – Почему вы решили выступать не под своей настоящей фамилией?

      – Люди охотней идут на артистов с экзотическими именами. Фламенко у большинства ассоциируется с Испанией, и я решила, что испанская фамилия на афишах будет смотреться лучше.

      – Что-нибудь еще вас связывает с Испанией?

      – Я чистокровная американка. Если вы об этом? Кроме испанских танцев, знания языка и любви к этой замечательной стране, меня больше ничего не связывает с ней. Только к чему все эти вопросы, мистер?..

      – Лоуренс… – заканчивает за меня. – Эдриан Лоуренс, – поворачивается, посмотрев на меня своими пронзительными глазами.

      – Что вам нужно, мистер Лоуренс? Раз уж вы пришли не за моим автографом?

      – Станцуйте для меня, Роза.

      – Что? – теряюсь от такой необычной просьбы.

      – Вы слышали, – его тон становится тверже.

      – Вы, похоже, ошиблись адресом. Я не танцую приватные танцы.

      – Я заплачу в десять раз больше того, что вы сегодня заработали, если вы прямо сейчас станцуете для меня.

      От его слов перехватывает дыхание. Сказать, что я оскорблена – это ничего не сказать.

      – За кого вы меня принимаете? По-вашему, я похожа на шлюху, которую можно купить?

      – Я этого не говорил. Если бы я так думал, меня бы здесь не было. На шлюху я могу потратить гораздо меньше денег. Я прошу у вас всего