Алекса Райт

Пути океана: зов глубин


Скачать книгу

Чего же может быть ценного в дремучей провинции?..

      – Например, богатые залежи руд и самоцветов для всякого производства. Древесина ценных пород. Также – разнообразная флора и фауна, о каких мы на континенте никогда и не слышали… Де Фонтенак потрудился на славу…

      Антуан только моргал на её доводы. И не понимал.

      Селин пролистала несколько страниц фолианта от и мрачно добавила:

      – И конечно же… живой товар. Именно оттуда, с Да-Гуа, в качестве рабов вывозят на континент аборигенов…

      – Мнэээ… разумеется, это крайне негуманно… – как бы ни был навеселе, Антуан всё же задумался, – Но решительно не понимаю, мы-то там станем причём со всеми их проблемами?

      – Бордели и таверны там тоже есть, вашблагородие. Тебе определённо некогда будет скучать, – раздался голос Брута.

      Гвардеец сидел неподалеку на бочке и сосредоточенно полировал клеймор.

      Зеркальный блеск стали то и дело отбрасывал солнечные зайчики. Блики скакали вверх по парусам, метались по такелажу, палубе и по спинам матросов, что, казалось, навеки обречены драить дощатый пол.

      – Чего это ты себе вообразил? Считаешь, будто я не смогу стать хорошим управителем?!

      Гвардеец хмыкнул:

      – Не, ну тебе доверят выбор штор в опочивальне да десерта к ужину… Уж простите, вашблагородие, мы с тобой давненько ноздря в ноздрю…

      – Ч-тоооо?!… Да ты… Ты всегда меня недооценивал! Как и мой отец! – вскипятился Антуан. – Зачем только мы тебя вообще с собой взяли!.. Ты слишком старый и косный!

      – Согласен. – Брут отложил меч и встал в стойку. Сжатые кулаки прикрыли ухмылку. – Старый и костный я в любой момент могу сделать из тебя, открытого новому и прекрасному, молодую и румяную отбивную. На кулаках. En guard! А ну докажи, что мои тренировки не прошли для тебя даром!

      – Вызов принят! Как жаль, что мне приходится преподать урок человеку в столь почтенном возрасте…– Антуан небрежно разминал суставы.

      – Эй, я старше тебя всего в полтора раза, сопляк!..

      – Старик, не «в полтора раза», а на пятнадцать лет, если быть точным. Но нет, разве вправе я винить человека, чудом дожившего до седин, в неумении простейших арифметических счислений?

      Не веря собственным ушам да и глазам, Селин зажмурилась и вздохнула.

      – Брейк, бойцы! Мореходы ещё подумают, что вы это всерьёз… – она помахала бумагами в своих руках, – Лучше уж пустите силы на нечто дельное. Например, поразмыслите, какие реформы следует провести на острове, дабы охладить накал между фракций. Если отбросить все витиеватые «реверансы» из донесений, в сухом остатке мы имеем, что Да-Гуа находится чуть ли не на грани гражданской войны… И на нас возложено ни много ни мало – остановить закоренелую вражду местных племен и рассорившихся между собой пришлых. Но важнее всего – покончить с главным злом – работорговлей!

      Оба замерли и в удивлении уставились на де Круа.

      – Что?! Птичка, ты же это не серьёзно?

      – Брут, я же просила… Без панибратства!

      – Вы