Саади

Гулистан


Скачать книгу

не знаем тебя, как следует знать тебя!

      Ясновиденья нет у меня – и когда бы меня попросили,

      Что бы мог я ответить о том, кто отличий лишен?

      Ведь влюбленные сокрушены даже мыслью одной о любимой,

      Как же голос расслышать того, кто навек сокрушен?

      Некий благочестивый мудрец устремил свой взор в пучину размышлений и погрузился в море откровений. Когда он очнулся от этого состояния, один из друзей шутливо спросил его:

      – Какой же чудесный подарок принес ты нам из сада, в который ты ходил?

      Мудрец промолвил в ответ:

      – Я думал, как только подойду к розовым кустам, полу свою розами наполню, в подарок друзьям. Но, когда я туда добрался, так опьянил меня запах роз, что пола моей одежды выскользнула из рук.

      Учись любви у мотылька, о утренняя птица,

      Погибнет он, в огне сожжен, но уст не разомкнет…

      Все лжеискатели любви найти ее не могут,

      А кто нашел – безмолвен он и уст не разомкнет.

      Ты выше всего, что представить мы можем —

      сравнений, мечтаний, понятий,

      Всего, что читаем, всего, что мы знаем и

      что донесли нам преданья.

      Собранье окончилось, жизнь к завершенью

      подходит незримо и тихо,

      Мы все говорим о твоих совершенствах, – лишь

      начали мы описанье.

      Добрую славу Саади и речи его искусной, звучащую в молве народной изустной и растекшуюся по лику земному, любовь к сладким финикам его рассказов, вкушаемых, словно сахар, и распространение отрывков его сочинений, словно золотых листов, нельзя приписать совершенству его дарования и красноречия. Может быть, все дело в том, что владыка мира, ось круговращения времен, преемник Сулеймана, защитник людей веры, великий атабек Музаффараддин Абубекр, сын Сайда, сына Занги, – тень Бога Всевышнего на земле (о Господи, будь доволен им и удовлетвори его желания!) обратил на Саади благосклонные взоры, выразив ему полное одобрение и искреннее расположение, и потому-то все люди, простые и избранные, единодушно полюбили его, ибо каждый из них привык следовать вере своих владык.

      С поры, когда твой взор в награду был мне дан,

      Щедрей, чем солнце, я свечу для разных стран.

      Хоть недостатков тьма у этого раба,

      Они – достоинства, коль хочет так султан.

      Однажды мне кусок душистой глины

      Дал банщик – «На, возьми-ка для мытья».

      «Ты мускус или амбра», – в изумленье,

      Вдыхая благовонье, молвил я.

      Она: «Я – прах, но роза расцветала

      Недалеко от моего жилья;

      Была б я прахом, но явилась роза —

      Переменилась вдруг судьба моя!»

      Аллах, осчастливь мусульман его долгой жизнью; его прекрасные и достохвальные добродетели умножь, его друзей и наместников возвысь, а недругов и недоброжелателей унизь; за то, что он прилежно читает Коран, его страна пусть живет безопасно, а жизнь его наследника пусть будет прекрасна!

      Он счастье в мир принес