Владимир Курков

Иллюзорный рассвет


Скачать книгу

и сразу же пожалел об этом: электростанция выдала двойную норму.

      Они поделили воду из генератора Доумана. Ной буркнул что-то насчёт дежурства и уселся на песок. Уилл хотел ответить, но в горле возникло стойкое ощущение заброшенного пыльного чердака. Он смог выдавить из себя только несколько бессвязных звуков.

      «Наверно, примерно то же испытывают кошки, когда давятся собственной шерстью».

      Обогнув скалы с запада и не найдя крыланов, Уилл приуныл. Однако в стороне он разглядел неприметную расщелину. Недолго думая, Доуман решил узнать, куда она ведёт. В тени скал росла буроватая растительность, но её пожухлый вид отбил у него идею оценить её вкусовые качества.

      Расщелина закончилась тупиком. Уилл чуть постоял, бестолково глядя на отвесную стену, потом медленно развернулся и краем глаза уловил какое-то движение.

      В глубине зарослей того самого сорняка, который ещё недавно был претендентом на место в меню, сидело крохотное существо. Его мордочка напоминала крысиную. На спине зверька имелся хитиновый нарост. Короткая бурая шёрстка на животе отлично гармонировала с цветом растительности, и из-за этого заметить его было чрезвычайно трудно. Однако любопытство заставило существо высунуться из укрытия.

      Уилл медленно поднял дизъюнктор, не сводя глаз с пушистой мордочки и подвижного розового носика, который смешно шевелился из стороны в сторону, словно ощупывая воздух.

      Двигаясь медленно, Доуман перевел дизъюнктор на слабый режим. Он понимал: если выстрелить зарядом на полную мощность, от плоти останутся одни угли.

      Тын-нь!

      В воздухе отчётливо зазвенел звук порванной струны. Выстрел прошёл лишь на долю дюйма правее от цели. Крыса дёрнулась и издала истошный тонкий визг.

      Уилл выругался, до отказа вдавил гашетку. Автомат добросовестно заплевал кусты горящими сгустками плазмы. Однако зверёк уже исчез. Хитиновый нарост крысы оказался сегментированным панцирем. Мгновенно свернувшись клубком, существо стремительно покатилось прочь от ужасного пришельца, по пути исторгая высокий, режущий слух визг.

      Доуман рванулся в погоню. Однако что-то остановило его. Этим «что-то» были скалы. Они будто ожили: чахлые заросли, опутывающие выступы, зашевелились. В узком проходе появились десятки других крыс. Они выскакивали из трещин в горной породе и прямо из-под песка! Без лишних раздумий комочки утробно зарычали и резво покатили прямо на Доумана.

      Уильям повернулся и бросился бежать. Сзади его подгоняли злобное шипение и зловещий шорох песка.

      Ной уже собирался поспать, как вдруг из-за утёса выскочил рядовой. Тот дико вращал глазами и что-то неразборчиво мычал.

      – Какого…

      Доуман не успел уточнить, какого именно. Потому что следом за ним выкатились десятки бурых шаров. Они угрожающе рычали, не оставляя ни малейших сомнений в своих намерениях. Ной вскочил и резко дёрнул за лямку, рывком поставив пленника на ноги. Оба на мгновение замешкались, не сводя глаз с разъярённых комков, надвигающихся на них словно шкворчащая