Дилара Кескин

Дочь королевы


Скачать книгу

не вру, – раскрыв рот от изумления попробовала защититься я.

      – Как ты докажешь, что не шпионка? – впервые подал голос Тао, подозрительно прищурившись.

      – Согласно законам вашей страны, если человек свидетельствует против другого, он должен предоставить доказательства. Вы обвиняете меня в шпионаже, но чем подтвердите правдивость своих слов?

      Андре усмехнулся, и Винсент строго на него посмотрел. Андре поджал губы, пытаясь сдерживать смех. Очевидно, брат оказывал на него куда больше влияния, чем мать.

      – Ты – Зиракова, – отрезал Эстес. – Законы Сентерии не твоего ума дело.

      – Ваш закон также гласит, что правила Сентерии действуют для всех, кто пребывает на территории страны, – возразила я королю. – Вы не можете посадить меня в тюрьму, пытать или казнить, пока не докажете, что я – шпионка. Мне жаль, – добавила я в конце, взглянув на Ивана.

      Младший принц в гневе подался вперед, но его перехватил Андре. Иван вновь повернулся к отцу.

      – Позвольте мне разорвать ее на куски.

      – Послушайте, – вновь подала голос я, заметив задумчивое выражение на лице короля. – Я понятия не имела, что окажусь здесь. Люди в порту сказали мне, что повозка, в которой я очутилась, отправится к торговцу. Если бы я знала, что попаду во дворец, то предпочла бы сгнить в безлюдном переулке. Кроме того, какой безумец отправит собственного ребенка шпионить прямиком к врагу? Но, допустим, если бы она действительно так поступила, то я бы оказалась во дворце тайно, под прикрытием, например в качестве прислуги.

      Эстес перевел взгляд на Винсента.

      – Как ты ее обнаружил?

      – Она оказалась завернутой в мой ковер. Эйден заметил шевеление, развернул ковер, и вот она появилась перед нами.

      – Отпустите меня, – взмолилась я. – Я не шпионка.

      Эстес посмотрел на Тао, будто ища поддержки сына.

      – В ее словах есть смысл, – объявил принц.

      Винсент склонился к отцу и что-то горячо зашептал ему на ухо, заставляя меня буквально сгорать от любопытства. Наконец король отодвинулся.

      – Отведите принцессу в одну из гостевых комнат, – велел он стражникам у двери, затем посмотрел на меня.

      – Что вы собираетесь со мной делать?

      – Я еще не принял решения.

      На языке вертелась куча вопросов, но двое охранников подхватили меня под руки и потянули в сторону выхода.

      – Ума не приложу, почему король проявил к тебе милосердие, – прорычал один из стражников, волоча меня по коридору.

      – Согласен, – поддержал его второй. – Он должен был казнить тебя публично на площади, как последнюю преступницу.

      – Может, спросите короля напрямую? – спокойно спросила я. – Я уверена, он бы остался не очень доволен, если бы узнал, что вы подвергаете сомнению его решения.

      Моих слов оказалось достаточно, чтобы заставить их замолчать.

      Стражники остановились у двери комнаты и с силой толкнули меня внутрь. Я потеряла равновесие и чуть не упала, но они проигнорировали это и вышли,