Влад Грозный

Рассказы Ворона


Скачать книгу

4

      Я всё пытался прикинуть, сколько же весят эти начищенные до блеска, сияющие гравировкой латные доспехи гвардейцев. Они передвигались в них не слишком быстро, но бодро и почти в такт, поэтому грохот стоял на всю улицу. Во главе нашей процессии на небольшой пегой лошадке ехал посланник сира Эзрана, который пригласил нас на приём к его господину. Судя по его лицу и дорогому синему костюму со смешной шапочкой, торжественность момента недооценить было нелегко.

      В прошлый раз попасть в покои сира Эзрана мне не удалось. В этот раз стража пропустила нас без проблем, даже изобразив что-то, отдалённо напоминающее поклон. Гвардейцы остались снаружи, вошёл лишь посланник, который громко проговорил:

      – Сэр Эзрана, господа инквизиторы просят аудиенции!

      – Проси, – послышалось из глубины зала.

      Следы многодневного пьянства можно было увидеть в армии пустых бутылок, в щепках от разломанных досок, подпаленных шторах и стягах, сломанном столе, огромной горе разбросанных шкур, одеял, подушек и прочего хлама, который деловито убирали слуги. У окна в кресле сидел сэр Эзран. Красивое, слегка заостренное лицо, расплетенные длинные волосы цвета пшеницы, слегка прищуренные глаза наверняка сводили девушек с ума. Он кутался в халат и задумчиво цедил вино из чаши.

      – Добро пожаловать, друзья! – начал Эзран, не вставая. – Я бы предложил вам сесть, как радушный хозяин, но в этом зале не осталось ни одной целой табуретки. Гилберт, найди что-нибудь!

      Слуга мгновенно появился за дверью с двумя стульями, метнулся к центру зала и поставил их напротив Эзрана, а затем также молниеносно забежал в соседнюю комнату.

      – Здравствуйте, сэр. Моë имя – Каднер, я инквизитор Ордена.

      – Добрый день, сэр. Я – Аурелия, ученица Ордена.

      – Миледи, вы наверняка часто это слышите, но я бы сбросился с самой высокой башни, если бы не сказал, что ваши глаза сияют ярче двух самых ярких звёзд небосвода.

      – Благодарю, сэр, ваши слова безмерно радуют моё сердце.

      Я сдержал тяжёлый вздох, а вот Рели вела себя подобно истинному аристократу – ослепительно и неподдельно улыбалась, благодарила за каждый комплимент и при этом держала дистанцию. Решив оставить беседу ей, я старался поменьше влезать в разговор.

      – Увы, нелёгкие времена заставили обратиться к вам, миледи. Знаете, один из жителей этого славного города обратился ко мне за помощью. Бардак, смерти на улицах, нашествие тварей, – люди так устали, что попросили меня взять шефство над ними, ибо маркиз не справлялся. И я решил ответить на зов, разумеется, от имени его Светлости

      – Прошу прощения, сэр, – склонила голову Рели, – но кто же посмел говорить за целый город?

      – Ах, миледи, не извиняйтесь. Это торговец родом из этого города… Как же его… Касум? Кассий? Да, точно. Он мне рассказал про самоцветы… И про их беду, конечно же. Я прибыл сюда раньше, он ещё не вернулся, хотя тоже состоит в Совете.

      Я непроизвольно хмыкнул. Внезапная догадка, ворох противоречивых мыслей… И всё встало на места. Ничего сложного и особо мудреного – простой