Таня Джеймс

Добыча


Скачать книгу

чувствует ликование – такое сильное, что руки сжимаются в кулаки. Он никогда не забудет этого удовольствия – удивить всех вокруг, включая самого себя.

* * *

      Аббас кружится в вихре поздравлений, когда подходит Типу, обнимая Абдул Халика и Муиза. Их присутствие смущает Аббаса. Он напоминает себе, что самое трудное позади; Типу доволен.

      – Ты оказался прав насчет мастера игрушек, – говорит Типу Дю Лезу на каннада.

      – Благодарю за доверие, Падишах.

      Типу снижает голос, лицо делается серьезным.

      – Жаль, что во Франции приняли этот новый закон.

      Дю Лез от неожиданности моргает.

      – Да. Действительно.

      – Здесь у тебя есть дом. – Типу кивает на Аббаса. – А теперь – и ученик.

      Аббас вопросительно смотрит на Дю Леза, но француз уже склонился, чтобы обратиться к Абдул Халику и Муизу.

      – Я искренне надеюсь, что принцы остались довольны.

      – Ну? – говорит Типу. – Ты доволен, Муиз?

      – Да, отец, спасибо.

      Типу поворачивается к старшему мальчику.

      – Эти люди могут сделать тебе на день рождения все, что ты захочешь. Что ты хочешь, Абдул? Абдул.

      При втором упоминании своего имени Абдул резко оживает.

      – Да, отец? Что мне нужно?

      – На твой день рождения.

      Задумавшись, Абдул выпячивает языком нижнюю губу.

      – Прекрати, – говорит Типу.

      Абдул прекращает.

      – Так что ты хочешь на свой день рождения?

      Абдул обдумывает вопрос. С каждой секундой тишина становится все напряженнее, комната начинает дрожать от нетерпения, наконец Абдул, отчаянно желая освободиться, произносит:

      – Трайфл.

      Типу хмурится.

      – Что?

      – Я бы хотел… – Абдул сглатывает. – Я бы хотел трайфл?

      Типу смотрит на Дю Леза, тот пожимает плечами.

      – Это бисквит, сверху крем, потом опять бисквит, – говорит Абдул, обреченно пытаясь изобразить слои руками.

      – А сверху снова крем, – добавляет Муиз, пытаясь помочь. Руки Абдула опускаются по бокам.

      – Где ты пробовал эту еду? – спрашивает Типу.

      – У лорда Корнуоллиса.

      Все остальные разговоры смолкают. Лицо Типу становится каменным.

      – Знаешь ли ты, – говорит Типу, – что человек, которого ты называешь лордом, пришел с армией в Америку, но был прогнан оттуда кучкой фермеров? Разве это достойно лорда? Вероятно, он не рассказывал эту историю – и просто закармливал вас трюфелями!

      Каждому человеку в зале понятно, что Абдул сейчас заплачет, настолько неподвижно его лицо. Половина мужчин в этом зале расклеилась бы от такого. Но они не Абдул Халик, в их жилах не течет кровь Хайдара Али. Это единственное объяснение, почему восьмилетний мальчик выдержал публичную порку с такой стойкостью и без колебаний произнес:

      – Отец, трюфель – это гриб.

      Типу бросает взгляд на Абдула, затем на Муиза, который кусает губы, чтобы не улыбнуться.