Герберт Гросс

Сказки полнолуния. Сборник новелл


Скачать книгу

было в размере десяти фунтов, но я решил, что добавлю еще два, чтобы мистер Коллинз не был так сердит.

      – Что вы сделали дальше?

      – Я стал дожидаться Партона, чтобы получить свой зеленый бокал, ваша честь.

      – Сколько вы ему обещали заплатить за принесенный зеленый бокал?

      – Пять фунтов, ваша честь.

      – Обвиняемый Чарльз Смит, вам не кажется, что гонорар за так называемую работу посредника был существенно ниже, чем сумма, которую предполагалось отдать за бокал и это могло навести Джона Партона на мысль, завладеть двенадцатью фунтами, и не выполнять ваше поручение?

      – Я не думал об этом, ваша честь. Я надеялся на порядочность этого человека.

      – Вы посылали его в чужой дом, чтобы совершить обмен незаметно. Забраться в чужой дом незаметно, как это обычно делают воры. Взять вещь без разрешения хозяина, как это делают воры. И вы надеялись, что человек, согласившийся действовать подобным образом, будет честен с вами?

      – Да, ваша честь.

      Судья Шрамм с сомнением покачал головой.

      – Что вы сделали, когда не дождались Партона?

      – Я пошел к дому Коллинза, чтобы посмотреть, в чем дело. Я увидел возле дома полицию и решил, что случилось что-то неприятное. И поспешил вернуться восвояси. На следующий день утром, я узнал, что произошло убийство. Джон Партон был убит в доме Коллинза, а хозяин дома арестован по подозрению в убийстве. Вечером того же дня, ко мне пришли полицейские с ордером на мой арест.

      – Суд прекрасно осведомлен о том, что за вами пришла полиция. Говорите только то, что неизвестно правосудию, но известно вам.

      – Я постараюсь, ваша честь… но сейчас мне больше нечего сказать…

      Судья разрешил Смиту сесть на место. Следующим на дознание был вызван Адам Коллинз. Он был почти вдвое старше молодого еще Смита.

      – Обвиняемый Адам Коллинз.

      – Да, сэр.

      – Не сэр, а ваша честь.

      – Да, ваша честь.

      – У вас есть, что сказать по существу дела?

      – Да, ваша честь. Три дня назад я приобрел старинный бокал зеленого цвета у антиквара Левинсона с Монтегю-стрит. Я нес его домой, очень довольный покупкой. Меня остановил присутствующий здесь Чарльз Смит и весьма настойчиво стал уговаривать продать зеленый бокал.

      – Вы отказали ему?

      – Да, но он был очень настойчив, если не сказать назойлив. Я едва смог отвязаться от него.

      – Он не старался преследовать вас дальше?

      – Я не знаю. Во всяком случае, я его больше не видел.

      – Что случилось далее?

      – Я сидел у себя дома и заносил в каталог свою новую покупку зеленый бокал. В какой-то момент мне показалось, что в доме кто-то ходит. Я прошел в соседнюю комнату. Там никого не было. На всякий случай, я взял с собой револьвер. Когда я вернулся в свой кабинет, я застал там вора. Он пытался унести зеленый бокал.

      – Что же