Герберт Гросс

Сказки полнолуния. Сборник новелл


Скачать книгу

хотя еще мгновение назад казался совершенно неприступным, как стены замка Иф. И самое удивительное, что к замку был подсоединена крепкая нить, по виду шпагат.

      Крышка сундука не слишком обрадовалась, что ее хотят поднять. Гарри ощутил какое-то странное сопротивление, долго старался, предпринимая все новые попытки и заметил, что иногда ему удавалось потянуть крышку так, что появлялась узкая щель, через которую, впрочем, ничего не было видно.

      Детектив бросил это занятие и решил поискать хоть какой-нибудь инструмент, чтобы открыть сундук, но как только он отступил от него в сторону, крышка приподнялась и изнутри выскочил какой-то человек. Боковым зрением Гарри увидел пистолет в руках у незнакомца.

      Инстинкт самосохранения сработал быстро, Гарри резко дернул руку к кобуре с пистолетом, висевшую под мышкой, но его маневр предупредили.

      – Не нужно делать резких движений, любезный, – сказал хриплым голосом человек из сундука. – Вы меня поняли?

      – Да, понял, – пересохшими губами ответил Гарри и убрал руку с кобуры.

      Незнакомец знаком показал Гарри, чтобы тот сел, а сам устроился на сундуке, предварительно закрыв крышку. Пистолет в его руке был все время направлен в сторону детектива. Этот тип не был похож на злодея. Обычный молодой человек лет двадцати пяти. Светлые волосы, правильные черты, пронзительный взгляд. Разве что выражение лица у него было недоброе. Одет он был в темную рубашку и брюки черного цвета. Весь его вид говорил о том, что в сундуке ему было пыльно и тесно.

      – Как вы сюда попали? – спросил он, когда диспозиция противников приобрела законченный вид.

      – Вошел через дверь.

      – Я догадался, что не через окно. Там крепкие решетки.

      – Вот видите, ваш вопрос был лишним, – сострил Гарри, немного успокоившись. Если бы его хотели убить, то это произошло бы сразу.

      – Кто вас прислал?

      – Мистер Брукс.

      – Кто это?

      – Вы не слышали про него? – удивился Гарри.

      – Нет.

      – Значит, вы не читаете «Таймс».

      – И что там пишут?

      – Хотя бы о том, что детективное агентство мистера Брукса, в очередной раз блестяще раскрыло зловещее преступление.

      – Так вы детектив?

      – Конечно.

      – И какое у вас здесь задание?

      – Всего лишь проверить, хорошо ли здесь делают уборку. Должен вас предупредить, что в отчете я добросовестно укажу на каждую пылинку. Ваш вид, например, говорит о том, что и в сундуке тоже неважно протирали стенки.

      Лицо незнакомца изобразило недовольство. Вероятно, его раздражали шутки Гарри. Он знаком показал детективу встать.

      – Идите-ка вот сюда! – махнул он рукой.

      – Куда?

      – Вон в тот угол.

      Был указан угол, где стоял сундук.

      – Зачем?

      – Откройте его!

      Гарри