Олег Алексеевич Барышников

Посох Инорога


Скачать книгу

страшную весть по округе. Все кто видел эти дымы, спешно бросали свои дела и торопились в город. А из города высыпали всадники и, рассеявшись, помчались в разные стороны, сообщить всем землям о надвигающейся угрозе.

      Тугарин смотрел с взгорка на движущуюся перед ним армию. Вытянувшись в бесконечную колонну, войска Мрака шли по сухой степи, поднимая клубы пыли. Сегодня утром армия перешла границу земель скифов, но в бой со скифами пока не вступала.

      Скифские разъезды и дозоры держались поодаль и при малейшей опасности быстро уходили вглубь степи. В облике коней, без седоков, они не могли сражаться и поэтому предпочитали только наблюдать за вторгшейся армией.

      Тугарин знал, что скифы уже послали гонцов всем своим союзникам, но его это не беспокоило. Пусть видят, какая сила идёт на них. Пусть видят и трепещут. Воин тронул коня и уже стал спускаться с холма, как его внимание привлёк резкий звук и крики.

      Отряд беров, недавно присоединившийся к армии двигался в обход холма. Обойдя препятствие, колонна оборотней снова вливалась в общий строй. Беры несли с собой тяжёлые дубины, окованные железными полосами. Сражаться оборотни предпочитали в человеческом облике. Тяжёлая дубина в бою всё же лучше, чем когтистая лапа, несмотря на звериную силу и ловкость. Особенно против нескольких выставленных рогатин, да топоров. Что-что, а росы прекрасно умели охотиться на медведей.

      Поэтому дубины были излюбленным оружием оборотней. Случайно один из беров неосторожно задел своей дубиной псиглава, идущего в колонне, параллельной берам.

      – Стррожно! Стрри кда пррёш, хррыз, – пролаял псиглав.

      Между собой псиглавы общались на своём, лающем языке, но многие знали и человечью речь. Правда собачья пасть плохо была приспособлена для этого. Поэтому людские слова они, скорее лаяли, чем произносили. Но бер его понял. Понял и то, что его только что оскорбили. «Хрыз» или «грыз» на языке псиглавов, означало низшее существо

      – Это ты кого так назвал, пёс смердячий? – бер перекинул дубину в другую руку и, схватив псиглава за плечо, повернул к себе. – Ну-ка, повтори.

      Оба остановились, что вынудило остальных обходить их, нервно оглядываясь, но, не рискуя вмешиваться. Псиглав оскалил огромные клыки и приблизил морду к лицу оборотня.

      – Тбя, хрыз! – пролаял псиглав и показал жёлтые клыки.

      Бер усмехнулся, отбросил дубину и, прянув назад, затрясся всем телом. Оборотень решил показать противнику, кто из них «хрыз». В мгновение ока его тело покрылось густой шерстью, а лицо превратилось в ужасную медвежью морду. Он раскрыл пасть. С клыков закапала слюна, и раздался тяжёлый рык.

      Псиглав бросился на медведя, целясь топором ему в голову, но бер уклонился и ударом тяжёлой лапы, выбил топор из рук противника. Тогда псиглав просто схватил оборотня за густую шерсть и притянул к себе, намереваясь вцепиться клыками ему в горло. Бер тоже вцепился в противника, пронзив когтями кожаный панцирь псиглава и не давая тому вонзить клыки в свою шею.

      Противники