Мила Сович

Семь лет до декабря. Белые кресты Петербурга


Скачать книгу

Я вас оставлю ненадолго, мне нужно принять лекарство и разыскать документы для представления в Сейме, если они, конечно, помогут. Надеюсь, общество Оленьки вознаградит вас за доброту к больной старой женщине…

      Тут Милорадович потерял дар речи – он, кажется, понял. А графиня, вновь глядя в упор, пронзительно и остро, продолжила по-русски, понизив голос со значением:

      – Я очень надеюсь, граф, что вы мою дочь не обидите, и буду крайне признательна, если вы хоть немного просветите Ольгу насчет средств, которыми она сможет добиться успеха этой тяжбы, даже когда меня вдруг не станет.

      – Это не нужно…

      Она перебила, оплела цепкой паучьей лапкой уже его запястье и сжала с неожиданной, почти нечеловеческой силой. Ведь вроде просто ведьма, а не упырица, хотя для ее дочери, похоже, разница невелика!

      – Я лучше знаю, что нужно моим детям. Успокойте же меня, граф. Я на вас очень полагаюсь.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Ну, рассказывайте (франц.)

      2

      Рассказывать! (франц.)

      3

      Господин (франц.).

      4

      Отлично! (франц.)

      5

      Тем не менее (франц.)

      6

      Остерман ошибается – огненный куст являлся Моисею, а Савл по дороге в Дамаск ослеп от света с неба.

      7

      Граф Андрей Иванович Остерман, сподвижник Петра I

      8

      Очень влиятельная дама (франц.)

      9

      Моя сестра (франц.), имеется в виду Наталья Ивановна Голицына.

      10

      Какие новости, князь? (франц.)

      11

      Но вы же генерал, ваше сиятельство! (франц.). Ошибка – слово «генерал» в женском роде.

      12

      Князь (франц.)

      13

      Добрый вечер (франц.)

      14

      Девица Ежова (франц.)

      15

      Графини (франц.)

      16

      Ваше сиятельство (франц.)

      17

      Из первых рук (франц.)

      18

      Не откажусь, сударь, тем более (франц.)

      19

      Господа (франц.)

      20

      В этом вы правы, ваше сиятельство (франц.)

      21

      Смотри-ка! Вы здесь! (франц.)

      22

      Барышни (франц.)

      23

      У