Лора Кейли

Дежавю


Скачать книгу

с новым некрологом.

      Белый дом с облупившейся штукатуркой покрывала густая лоза, она доползала до окон первого этажа, огибала их, переходя на высокий навес, на котором висели огромные гроздья – никто не снимал виноград. Может, и нет здесь никого… Только я потянулся к двери, как она распахнулась. Через густые ресницы карих глаз на меня смотрела старая женщина с огромной копной седых волос.

      – Госпожа Селим?

      – Мне не нужны пылесосы, – сказала она и попыталась закрыть дверь.

      – Нет-нет, госпожа Селим, – придержал я дверь. – Я ничего не продаю.

      – Сейчас все всё продают, – ворчала она.

      – Мне нужно с вами поговорить, я из местной газеты.

      Она прищурилась и опять высунулась из двери.

      – Да-а, – протянула старушка.

      – Скажите, ваш муж скончался двадцать лет назад?

      – Да… – прищурилась она ещё сильнее, осматривая меня с головы до ног.

      – Об этом писали в газете.

      – Да? – удивилась женщина.

      – Некролог выходил.

      – О ком?

      – О вашем муже.

      Она удивлённо хлопала большими глазами.

      – Здесь написано, – держал я перед ней отсканированную распечатку, – что он был владельцем небольшой семейной пекарни.

      – Да, – пробежалась она глазами по серым листам. – Всё правильно, хорошо написали.

      Она молча посмотрела на меня и сжала губы в морщинистый красный бант.

      «Сейчас что-то скажет», – подумал я. Что-то, что прояснит весь этот кошмар.

      – Он пёк отличные лепёшки, – наконец выдавила она из себя, – никто такие не пёк.

      – Хорошо…

      – Очень вкусные.

      – Отлично!

      – И раздавал их бедным.

      – Добрейшей души человек!

      – Хотя мы сами были бедны.

      – Охотно верю, но, госпожа Селим, вы же понимаете, что обычным пекарям не пишут некрологов на первых страницах центральных газет.

      – Но он был очень хорошим пекарем и хорошим человеком, мой муж – хороший человек, – возмутилась пожилая женщина.

      – Я понимаю. А больше он ничем не занимался?

      Она задумалась.

      – Он вязал корзины.

      – И всё?

      – И жарил мясо, баранину.

      – Понятно. И всё?

      – И всё.

      И всё, что мне удалось разузнать. Тот, кто подменил некролог, скорее всего, нашёл этого Селима в списке умерших в тот день и заменил его смертью смерть мистера Кларка.

      Итак, у меня нет нужной газеты, нет доказательств, нет ни одного человека, кто не счёл бы меня сумасшедшим, есть лишь один бредовый день.

* * *

      – А я тебе говорю, что этот парень умер двадцать лет назад, понимаешь! – тыкал я стаканом виски в бармена. – А три дня назад он умер опять!

      Бармен с привычно равнодушным взглядом тряс свой шейкер и, открутив крышку, разлил коктейли по бокалам. Я сделал ещё глоток, потом ещё, и ещё, и осушил стакан.

      – Я ведь не сошёл с ума, понимаешь, – крикнул я тому, чья профессия была всех понимать, – я помню эту могилу, я видел её, вот как тебя…

      Он кивнул.

      Я