футов. Она вздрогнула, но повернулась, чтобы выполнить его указания. Нашла железный крюк – действительно, старый потертый кусок веревки был привязан к нему. Взяв конец веревки, она вернулась к отверстию в полу.
Увидев ее тень, Шотландец спросил:
– Вы нашли веревку?
– Да.
– Бросайте вниз.
Розалин заколебалась. Внезапно полное осознание того, что она делает, испугало ее.
После длительной паузы он заговорил. Его голос позвучал жестче, возможно, от разочарования:
– Вы передумали?
Передумала ли она? Нет! Розалин не ошибалась в нем. Тем не менее одно дело было наблюдать за ним в окно и восхищаться им, другое – оказаться рядом.
– Если я помогу вам, вы должны пообещать, что уйдете, не причинив никому вреда.
– Я не оставлю своих друзей умирать.
Она это предвидела. Это было одной из причин, почему она оказалась здесь. Благородный предводитель не бросит своих людей.
– Но вы дадите мне слово, что не причините вреда какому-нибудь стражнику?
Он издал резкий звук, который можно было расценивать как смех:
– Моего слова вам достаточно?
– Да.
Он помолчал, словно ее ответ удивил его.
– Очень хорошо, даю вам слово, что приложу все усилия, чтобы никто не был убит.
Он произнес эти слова торжественно, как клятву. У Розалин не было причин доверять ему, и все же она поверила. Достаточно, чтобы бросить ему веревку.
Она отодвинулась, и спустя всего несколько мгновений он уже стоял перед ней. На самом деле, нависал над ней. Его огромное мускулистое тело, казалось, заполнило все помещение. Господи, он был даже выше и мощнее, чем она думала. Инстинктивно Розалин отпрянула назад, и все предупреждения брата всплыли в ее памяти.
Перережет тебе горло… Подлый варвар… Злобное животное…
Шотландец замер.
– Тебе нечего бояться, девочка. Я не причиню тебе зла. Я обязан тебе жизнью.
Частично ее страх утих. Хоть Шотландец своей физической мощью походил на зверя, но оставался человеком и обладал благородным сердцем. Ей только хотелось, чтобы было не так темно. Она хотела вблизи рассмотреть его лицо, но сейчас видела только тень. Зато ее остальные чувства обострились, и она уловила смешанный с промозглым воздухом ямы мускусный запах хорошо поработавшего тела, который не был таким неприятным, как она ожидала.
– Кто вы? – спросил он.
Розалин покачала головой:
– Это не важно.
– Почему вы это делаете?
Она не была уверена, что сама толком знала это, но, стоя рядом с ним, чувствовала, что это правильно.
– Это моя вина. Я не хотела причинить никому вреда. Я просто старалась помочь.
– Это вы приносили еду. – Он сказал это так, будто нашел ключ к головоломке, но все равно это не имело смысла.
Розалин кивнула.
– Сколько тебе лет, девочка?
Что-то в его голосе заставило ее вздернуть подбородок и выпрямить спину.
– Восемнадцать, –