Виктория Лайонесс

Танец по осколкам любви


Скачать книгу

мгновенно ускоряется прижимая меня к сиденью. Охаю от неожиданности, вцепившись в дверную ручку.

      – Лучше пристегните ремень, мисс Перес, – обращается ко мне водитель, и я хватаюсь за ремешок безопасности. Но из-за дрожащих рук не получается сделать это быстро. И в тот момент, когда водитель резко сворачивает на другую улицу, меня швыряет в противоположную сторону, и я чуть не бьюсь головой о стекло.

      Как только машина выравнивается, я судорожно хватаюсь за ремешок пристегивая себя. Внутренности скручивает в тугой узел.

      – Кажется, оторвались, – заключает водитель через пять минут.

      – Отлично, приятель, – Кайл хлопает мужчину по плечу.

      – Вы как, мисс Перес? – охранник кидает взгляд на меня.

      – Яяя…жива и это уже хорошо, – все еще нахожусь в полушоковом состоянии.

      Через пятнадцать минут водитель останавливается напротив нужного мне трехэтажного таунхауса, каких много в Нью-Йорке, и Кайл помогает мне выйти из машины. Тело все еще скованно после случившейся погони. Ноги дрожат, когда я ступаю ими на асфальт.

      – Ты можешь подождать меня в машине, Кайл.

      – Уверены?

      – Да.

      – Хорошо.

      Иду в направлении лестницы и поднимаюсь по высоким ступенькам.

      Нажимаю кнопку звонка с фамилией жильца на домофоне, и через минуту дверь издает сигнал открытия.

      Поднимаюсь на второй этаж и захожу в уже открытую для меня дверь.

      – Роза, я здесь! – раздается из глубины квартиры.

      Иду на звуки голоса и нахожу его владелицу в просторной комнате, стоящую ко мне спиной перед большим высоким квадратным столом, на котором разложены множественные эскизы моих будущих сценических платьев.

      По периметру комнаты стоят многочисленные манекены. На некоторых из них надеты костюмы с необычным цветочным принтом. На других просто накинута ткань, закрепленная иголками в разных местах. У стены расположился высокий стеллаж, весь заставленный всевозможными мотками ниток, тесьмой, кружевами.

      – Привет, Лесли.

      – Привет, – поворачивается ко мне, широко улыбнувшись, но улыбка сразу уходит с лица. – Ты в порядке? – смеряет меня встревоженным взглядом. – Выглядишь так, будто убегала от кого-то.

      – Чертовы папарацци преследовали нас на машине. Водителю пришлось ускориться, чтобы оторваться от них.

      – Они уже совсем не знают границ. Такое ощущение, что они решили затравить тебя.

      – Не знаю. Но, честно говоря, иногда мне кажется, что когда-нибудь я просто не выдержу.

      – Знаешь, Роза. Тебе нужен мужчина, который будет всегда рядом и покажет этим кровожадным гиенам, что тебя есть кому защитить.

      – У меня есть Кайл.

      – Я не имела в виду телохранителя. А твоего мужчину. С положением в обществе. Смелого и с твердым характером, способного ставить на место любого, кто может нарушить твой покой.

      – Мне сейчас не до мужчин, Лесли. Ты же знаешь. Мне нужно готовиться к турне. Все мои мысли на ближайшие четыре месяца будут заняты только этим.

      – Одно другому не мешает. А в придачу хороший