Софи Джексон

Фунт плоти


Скачать книгу

она. – Зато спасибо, напомнили мне о том, что надо купить. Топор, котел и рахат-лукум.

      – А если серьезно, кого бы вы выбрали? Или вам надо подумать?

      – Я уже знаю. Я бы хотела быть Уолтером из книги «Ленивый мышонок Уолтер».

      Ее ответ изумил Картера.

      – Я почему-то думал, что вы назовете какого-нибудь вельветового кролика или паучиху Шарлотту.

      Кэт покачала головой:

      – Это считается типичным девчоночьим чтением. Но мне всегда больше нравился Уолтер. Кстати, вы знаете сюжет? – спросила она, поворачиваясь к Картеру.

      – Нет. Расскажите.

      – Уолтер был невероятно ленивым мышонком. Настолько ленивым, что вечно просыпал школу. Если его семья куда-то собиралась, он мог заснуть, пока одевался, и все уходили без него. Друзьям надоело ждать, когда он выйдет, и они перестали его звать. Постепенно про него вообще забыли. А однажды, пока Уолтер спал, его семья переехала в другое место. – (Картер внимательно слушал.) – И тогда Уолтер отправился на поиски своей семьи, – продолжала Кэт. – По пути ему встречались разные звери и птицы. В одном пруду он увидел лягушат, которые не умели ни читать, ни писать. Уолтер решил научить их грамоте, но, поскольку сам многое пропустил в школе, благое намерение ни к чему не привело.

      На мгновение она вдруг услышала отцовский голос, читавший ей про мышонка Уолтера.

      – Персик, – шепотом позвал Картер.

      Кэт понурила плечи. Ей вдруг стало очень грустно.

      – В детстве отец читал мне разные книжки. Он умел читать с выражением и каждому персонажу придумывал свой голос.

      Картер сложил руки на столе:

      – Я так понимаю, у вас был… очень хороший отец.

      Кэт улыбнулась уголками губ:

      – Да. Он мне всегда говорил: нужно идти к цели с решимостью мышонка Уолтера. Тогда преодолеешь любые преграды.

      – У вас это получилось? – спросил Картер, застав ее врасплох.

      – Вы о чем?

      – Вы пришли к своей цели, преодолев все преграды?

      Кэт смущенно улыбнулась:

      – Получилось, раз я здесь.

      – Да. Получилось.

* * *

      Кэт взглянула на стенные часы и тихо выругалась.

      Конец урока.

      Картер смотрел, как она собирает вещи. Его спокойствие было лишь маской. Ему отчаянно не хотелось отпускать Персика.

      – А знаете, поищу-ка я эту книжку в тюремной библиотеке, – как бы невзначай сказал он. – Как вы думаете, у них здесь есть детские книги или такую литературу зэкам читать не положено? Мало ли, вдруг кто-нибудь захочет совершить побег в детство? – (Персик улыбнулась.) – Хотя шансы у меня невелики, – продолжал Картер. – Если книжка и есть, то в единственном экземпляре, а тот находится у Райли. Холодными одинокими ночами мистер Мур достает книжку из-под подушки и читает про мышонка Уолтера. Я сегодня же у него спрошу.

      Теперь она по-настоящему засмеялась.

      – А вообще-то, – Персик закинула сумку на плечо, – если вам попадется эта книжка, обязательно скажите мне. Свою я, увы, потеряла, – добавила она со вздохом.

      – Обязательно