Софи Джексон

Фунт плоти


Скачать книгу

морщиться, пусть.

      – И когда начнутся ваши занятия? – спросила Бет.

      – Занятия? – переспросила Ева, и ее глаза тревожно блеснули. – Какие еще занятия?

      – Кэт будет заниматься с этим… Картером три раза в неделю, – пояснила Бет, не поднимая глаз от тарелки с закуской. – Без всякой охраны и камер слежения.

      Ева мгновенно побледнела.

      – Что? – дрожащим голосом спросила она.

      «Спасибо, Бет, за чудесный подарок на мое двадцатипятилетие», – подумала Кэт.

      Чтобы успокоиться, она попыталась дышать глубоко и считать до десяти и обратно. Мать ждала объяснений.

      – Понимаешь, мама, эти занятия – составная часть условий досрочного освобождения Картера, – сказала Кэт, хмуро поглядывая на подругу. – Редко кто из преподавателей получает возможность работать с досрочно освобожденными. Это очень важно. Ты могла бы мной гордиться.

      Ева вытаращила глаза. Казалось, еще немного, и они упадут прямо на стол.

      – Я бы гордилась тобой, если бы ты работала в школе, где учатся дети из приличных семей среднего класса. Я не шучу. – Ева шумно опустила фужер. – Интересно бы знать, какой мякиной набиты мозги всех этих тюремных начальников? Кто им позволил использовать мою дочь в качестве живой приманки? Радуются, поди, что выпускают свое двуногое зверье раньше срока! Ублажать готовы разное отребье. Как они гордо именуют свои тюрьмы – «исправительное учреждение». Умные люди уже давно говорили: тюрьма способна только портить.

      – Мама, мне ничего не грозит, – повторила Кэт.

      – Ты рассуждаешь, как твой отец. Он слишком пекся о помощи тем, кому меньше повезло. О благодарности помолчу.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Хьюберт Селби (1928–2004) – американский писатель, малоизвестный в России. Писал о преступном мире Нью-Йорка. – Здесь и далее прим. перев.

      2

      Джимми Хоффа (1913–1975) – американский профсоюзный деятель, бесследно исчезнувший и, как принято считать, убитый своими противниками.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wAARCAN+AjoDAREAAhEBAxEB/8QAHgAAAAYDAQEAAAAAAAAAAAAAAgMEBwgJAQUGAAr/xABuEAACAQIEBAQDBQUFBQIEAisBAgMEEQAFEiEGBzFBCBNRYQkicRQygZGhI0KxwfAKFVLR4RYkM2LxF3IlNEOCorIYJjVjkpWz1Cg3RFNXZHN0dXaDhZOktMLSGSc2OEVHlLXD0yk5VmVmhKPi/8QAHQEAAgMBAQEBAQAAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICf/EAFgRAAICAQIEAwUDBQsGCgkFAQABAhEDBCEFEjFBBlFhBxMiMnEUgbEjQpGSoQgVFjNSYnKywdHwJDZUVXPSFzU3Q1OCk7PT4SUmJzRjg6LC8RhEtMPERf/aAAwDAQACEQMRAD8AdSKleuuGjRVVD94gPcm/yjv9MegPB0bJqanWkeJdRITWoY/IAD8x/HpbASrYRzfJMvmTSAAakKiwH71iehHT1wCFGZVlPUqrPCSb2YrfV+ItsL74Bto1NLRhqpvkPzHQoJKnfr9fXfAyNHhEKhpPJhlbY2ZtzpB2I/hvvgAKropKKoie3lIflAuSSPf26fngExRlPmmo8hg5EikXCmwF9/bAOwusy6RwyqG1o3UEHr29Tf8AHrgBoxT0xk2ZHaQH5bJt+GAQXWQIFIfUra12BvZfr3+vpgGGT0ClvLSeRrgkDRcm/S/p+uAGgCKlJW+awR40AIQ7kfQ/jgD1DzmKVi61USB1BSNQQD6e97j/AFwAKv7rinplWQydSdNwDf0Bt9e2AlXmI3LNmGqW8gAALeYNWnsb22wCFLy66h2aWFPOIZgdla3b0vgAxPUpUKtOzxQ3e7d7j2sBf/XAAbBVOsHzkKQAFv1HYG53NxfACZqJMvnraiVP2nYsdyD7j0P6fXARqxfIimmKzMixpY3aMjf+Ztv6b4B0Jqhftc8MyuESM7uWIbbcE+l74ADEp/Lndtfm+Ymyjqzd+2AYYaOQ1UShY00ADa5+buCO/X36YBAXy6OnqpLxs43IW/yknpt33HTACSRhqxoaiOPWxZSNiPlY9dItuAcAWGSZiks0cbEoWJcMtzpHT6kDf6XwAAr2RagaRFJp3DDbX7A+vU/ngGa8Vs1XCWcMYNeyarqvqbYCO7DIJjW1Du5WN43tpKj5dhse1vTAxmCruqy6ASp37t7HT6e/vgF6oKrGFINbM4CWF1Y3BPUd9sCBhlDIKgo+p3SN76WJ2NvXDYI2D0VXC2stpJIJKJsxYDcDf+vriN7D6BM9ZJVZpLE7rLbVYMjKDbp9Opwwt2GUcbqF8u8h1C7KfXcbfocACyP54kkaTy1kdvlRNzpttbt+PrhMkgFTUfa3lAMzJIGAIsdLdfrY+mAQipfNjhkbWXDXC2YKADsdPbr7YbEH0xeGAyU4LEA31