Софи Джексон

Фунт плоти


Скачать книгу

и когда?

      – Тогда, Дайане. Вы готовы продолжать заниматься со мной?

      – Да. Я хочу помочь всем, чем могу.

      – Почему? – кривя губы, спросил Картер.

      – Потому что я обожаю наказания, – улыбнулась Кэт.

      Картер удивленно хохотнул:

      – Что ж, честный ответ. Я вдруг подумал, что вам захотелось оказаться рядом со мной без охранников и камер. Но это была лишь… секундная фантазия. Вам решать, – бесстрастным тоном добавил он.

      Кэт поднесла ладони к лицу.

      – Мне простодушие вредит изрядно, – засмеялась она. Картер хмыкнул. – А теперь закрывайте пасть и начинаем работать.

      Она достала лист линованой бумаги и ручку.

      – Слушаюсь, мэм! – Картер подмигнул.

      Живот Кэт обожгло горячей волной.

      Она смотрела, как Картер пишет. Ни охранников, ни камер. Она разглядывала его короткую и такую сексуальную стрижку. Затем ее взгляд переместился на небритый подбородок Картера. Мысли понеслись, будоража ей кровь.

* * *

      – Ублюдок!

      – Отморозок!

      – Говнюк!

      – Мешок с дерьмом!

      – Сука!

      Картер замер, медленно выпрямился и зажал под мышкой баскетбольный мяч. Потом удивленно посмотрел на потного краснощекого Райли. Райли скрипел зубами и молчал. Картер ждал. Через полминуты до Райли дошло: что-то тут не так.

      – Ну, чего ты ждешь? – зарычал он.

      – Ты никак меня сукой назвал?

      Райли выпрямился во весь свой громадный рост и угрюмо посмотрел на Картера. Втянул ноздрями воздух, мельком взглянул на других двух заключенных. Все они минут сорок играли в быстрый, изобилующий силовыми приемами баскетбол. Теперь оба этих зэка переминались с ноги на ногу, испытывая желание поскорее слинять с площадки.

      – Назвал. И что?

      Райли сердито выпятил подбородок, выдерживая сверлящий взгляд Картера.

      Картер нахмурился, потом вдруг усмехнулся:

      – Да так, решил убедиться.

      Он перебросил мяч через голову Райли. Грег – один из тех двоих – ловко поймал мяч и броском настоящего профессионала закинул в корзину, добавив два очка.

      – Молодец! – сжимая кулаки, заорал Картер.

      Подбежав к Грегу, он грубо обнял парня за шею и костяшками пальцев постучал тому по лбу:

      – Мой человек!

      – Чертов ты обманщик! – крикнул Райли, тыча пальцем в сторону Картера. – Ты смухлевал!

      Картер расхохотался и выпустил Грега из объятий. Тот облегченно вздохнул.

      – Запомни, Мур, проигрывать надо изящно и с достоинством, иначе теряется спортивный дух, – назидательно сказал Картер, подходя к Райли.

      – Неужто? – усмехнулся Райли, облизывая изнутри правую щеку. – Быть может, у меня нет ни изящества, ни достоинства, зато найдется кулак для твоей рожи и нога, чтобы дать пинка под твою мухлежную задницу.

      Картеру хватило доли секунды, чтобы заметить выражение глаз Райли, не предвещавшее ничего хорошего. Словно летучая мышь, он метнулся в дальний угол площадки. Райли развернул свои