Дан Фоллэн

Гори, гори ясно


Скачать книгу

думаю, бòльшую часть этого времени я буду искать нужную папку. Перед этим нужно выпить лекарство.

      Я спустилась в цокольный этаж, дабы собраться на выезд, и с ужасом обнаружила, что все вещи были разбросаны, будто здесь произошло ограбление. Быстро пробираясь у полкам, начала проверять, на месте ли ценные документы. Удивительно, но ничего не пропало. Лишь было разбросано.

      Почему это произошло сейчас, когда мне нужно срочно уходить?

      Я собрала бумаги с пола, подняла коробку с некоторыми старыми уликами и поставила её на место. Схватила нужную мне папку, блокнот с карандашом и выбежала из дома, закрыв дверь.

      К счастью, мне быстро удалось поймать такси, а значит я сэкономила где-то десять минут. Меня внезапно потянуло в сон, когда мы стояли на одном из светофоров. Веки стали тяжелее, голова безвольно опиралась на стекло, и я погрузилась во тьму.

      – Ты в порядке? – раздался успокаивающий голос где-то в темноте.

      Мне не с первого раза удалось понять, что глаза открыты, ведь вокруг меня кромешная тьма. Лишь когда где-то вдалеке показался светлый силуэт, я поняла, что нахожусь в каком-то помещении.

      Светлое пятно двигалось в мою сторону, и с каждым морганием становилось всё ближе и ближе ко мне. И как только я встала с колен, а нас разделял жалкие два метра, узнала в нём своего покойного старшего брата.

      – Я в порядке, – робко ответила я.

      – Разве? – продолжал тот. Его лицо не выражало никаких эмоций, кроме сочувствия, – Мы надоели тебе?

      – Нет! Что ты… – они являлись мне почти каждую ночь, постоянно напоминая о моём одиночестве. Но признавать то, насколько сильно я по ним скучаю, мне не хотелось.

      Он протянул мне руку.

      – Пойдём со мной. Я кое-что тебе покажу, – обычно брат так говорил, когда поймал лягушку и хотел мне показать, хотя я терпеть их не могу.

      Его ладонь растворялась в темноте, становилась прозрачной. Сколько я не общалась с покойной роднёй, мне никогда не доводилось их касаться.

      Я чувствую что-то неладное, ведь у меня резко прихватило горло и заболела голова. Я не должна их касаться, они мертвы… Я должна их отпустить…

      И тут силуэт тускнет во тьме, всё ещё стоя с протянутой рукой. Холод прошёл по телу рябью, и я проснулась.

      – Приехали, дальше дороги нет, – вывел из сонного состояния голос водителя.

      Я протянула ему деньги за поездку и вышла из машины. До указанной точки нужно было идти ещё чуть меньше мили. Надеюсь, я не опоздаю.

      Пришлось пересилить желание уехать домой, чтобы дойти до двухэтажного здания. Как оказывается, это был дом господина Рэтлиффа. Стены свежо покрашены, газон пострижен— внешний вид крыльца выдавал чистую и порядочную натуру хозяев здания.

      На пороге я заметила того самого коллегу, который попросил меня о помощи.

      – В чем дело, Самуэль? – подошла к нему.

      – Миссис Рэтлифф готова дать показания, – ответил мне тот, вытирая очки, – Она ждёт Вас.

      И снова я в центре внимания.