Игорь Платонов

Поющий камень


Скачать книгу

Кукла Свободы встаёт на ноги и делает шаг навстречу повелителю.

      МАНГРИЛД. О, моя кукла Свободы! Рад тебя видеть живой и здоровой!

      КУКЛА СВОБОДЫ. Я тоже рада, мой господин!

      МАНГРИЛД. Тебе, дитя свободы, милы приключения. Поэтому скажи мне: готова ли ты к новым причудам жизни?

      КУКЛА СВОБОДЫ. О да, мой повелитель. Я всегда на страже причуд. И ни одна маломальская причуда не проскользнёт мимо меня, ни одно приключение не застанет меня врасплох, ни одна случайность не избегнет моей воли!

      МАНГРИЛД. Похвально. Рад слышать достойный ответ достойного чада… Сегодня ты будешь курировать все события нашего невероятного жития.

      КУКЛА СВОБОДЫ. Всегда готова быть на страже свободы.

      МАНГРИЛД. Вот и прекрасно. Сегодня ты будешь вездесущей. А пока расслабься перед ролью…

      Кукла Свободы отходит в сторону.

      Мангрилд подходит к следующей кукле, неподвижно сидящей на полу, и оживляет её. Он кладёт руку на её плечо и пристально смотрит в её глаза…

      Кукла Мудрости так же пристально смотрит на своего повелителя…

      МАНГРИЛД. О, моя кукла Мудрости! Как без тебя мне бывает тоскливо! Моей радости нет предела, – я опять вижу тебя живой и мудрой, и говорю с тобой.

      КУКЛА МУДРОСТИ. Всегда полезно говорить с тем, кто стόит того… И даже цена не изменит мудрых.

      МАНГРИЛД (восторженно). Вот! Вот моё чудо природы, моя экзальтация мудрости! Посмотри, моя дорогая, на этих милых созданий, на этих вездесущих кукол жизни. Готовы ли они принять твои откровения? Прислушаются ли они к твоим начинаниям?

      КУКЛА МУДРОСТИ. Я думаю, сподвижники хороши в любом смысле, даже если они без мозгов; была бы сноровка и нюх охоты… Как бы сказать… несовершенство образа рождает соблазн; суть вещи – в действии. Говоря проще – был бы товар, а купец найдётся. Но здесь, я думаю, – всё в порядке. Все эти милые создания, условно названные куклами, вполне пригодны для вольно-интеллектуальной работы. Вот мои скромные соображения по этому поводу, о, мой Мангрилд.

      МАНГРИЛД (довольный). Достойно, достойно! Лучше не скажешь. Благодарю тебя, моя Мудрость. Ты как никогда пульсируешь энергией замысла. Да… Сегодня твоя роль…

      КУКЛА МУДРОСТИ (мягко перебивая). Я знаю мою роль.

      МАНГРИЛД. Я так и думал. Не нужно лишних слов. Они только отвлекают. Я ещё вернусь к тебе.

      Кукла Мудрости отходит назад.

      Мангрилд делает шаг в сторону и производит своё действо над следующей куклой. Кукла Милосердия вскакивает и смотрит на чародея…

      МАНГРИЛД. Рад тебя приветствовать, моя кукла Милосердия!

      КУКЛА МИЛОСЕРДИЯ (нараспев). Милому сердцу радостно жить, милому сердцу рада служить!

      МАНГРИЛД. Хорошо поёшь! Но пока оставь это; замри и прислушайся к биению жизни… (Кукла Милосердия замирает и вращает глазами в разные стороны, олицетворяя полное внимание к миру) Что ты слышишь?

      КУКЛА