Игорь Платонов

Поющий камень


Скачать книгу

Никто не должен пытаться постичь это… Будь спокоен, мой повелитель! Как уже было сказано, – золото… Это великий магнит, который нейтрализует всякую душу, имеющую виды на большее.

      МАНГРИЛД. Да. Виды на большее… Пора! Мой Камень мне говорит: «Время пришло…»

      Мангрилд кладёт руку на Камень.

      МАНГРИЛД (одержимо глядя в пространство). О, Камень великой власти, взыграй лицедейством страсти!

      От Камня на груди чародея бьёт вниз луч света.

      Мангрилд стоит, раскинув руки; рядом – кукла Мудрости, она неподвижно смотрит куда-то вдаль. Звучит монументальная музыка, облагораживаемая драматическим сопрано… Свет гаснет.

      Конец первой сцены.

      Сцена вторая

      Явление первое

      Квартира Драматурга. Комната патриархального типа, у стены – стол, на нём ноутбук, телефон, кипа рукописей. Тут же ампирный стул. Окно занавешено широкой плотной гардиной. Рядом со столом – кресло, чуть дальше – большая кровать с резной вычурной спинкой.

      На кровати лежат двое: Драматург и Эмануэлла. Они спят… Тусклый свет меняет оттенок, становясь феерически напряжённым…

      В дверь громко стучат… Драматург вскакивает, набрасывает халат и идёт открывать. Открыв дверь, он отшатывается: в комнату входит человек в форме почтальона, в руке он держит огромный конверт.

      ПОЧТАЛЬОН. Вы Драматург?

      ДРАМАТУРГ. Да, я. А что?

      ПОЧТАЛЬОН. А ничего. Вам письмо. Читайте на здоровье.

      Почтальон манерно вручает Драматургу этот огромный конверт, на котором ничего не написано.

      ДРАМАТУРГ. А почему не указано – от кого и кому?

      ПОЧТАЛЬОН. Сейчас не принято указывать подобную ерунду. Всё – внутри… Чао!

      Почтальон исчезает.

      Драматург растерянно смотрит ему вслед, затем распечатывает конверт, достаёт послание и ошарашенно смотрит в текст.

      ДРАМАТУРГ (вслух читает письмо). «Если ты, графоманское отродье, не прекратишь кропать свои паскудные опусы, то пеняй на себя, – будешь всю жизнь лес пилить на дрова для крематория! Даём тебе два дня на исправление, Мольер доморощенный, моль бутафорская! Думай, пока не стал вечным шарманщиком!!!»

      Драматург остолбенело смотрит в текст, затем плавно оседает в кресло…

      Вдруг Эмануэлла просыпается, она жеманно потягивается, смотрит на сдёрнутое одеяло, потом на Драматурга. Она оживлённо встаёт и изящно подсаживается к возлюбленному.

      ЭМАНУЭЛЛА. Милый, что случилось? Почему ты не спишь?

      ДРАМАТУРГ (отрешённо). Нá вот – почитай; письмо мне доставили…

      Он протягивает ей послание.

      Эмануэлла берёт лист с текстом, читает… Она морщится.

      Драматург встаёт и начинает нервно прохаживаться по комнате.

      ЭМАНУЭЛЛА. Да это же просто-напросто розыгрыш. Кому-то жить стало скучно. Не бери в голову, мой милый. Вот, смотри!

      Эмануэлла демонстративно рвёт послание