волю, раскрой в сердце око!
Имеющий память, запомни мой голос!
Имеющий Власть, обрати…
Голос резко обрывается, и одновременно гаснет свет… Зажигается феерическая иллюминация. В центре сцены возникает высокая фигура человека в длинном белом балахоне, эта фигура эксцентрично двигается в такт динамичной музыке. Затем фигура застывает на месте. Музыка обрывается. Звучит певуче-вкрадчивый женский голос, исходящий откуда-то сверху.
ГОЛОС СВЕРХУ
– Возьми меня, желанный мой избранник!
Негаданный шалун, поймай свой час!
О, грёз ловец, смени свой кнут на пряник;
Лови меня, видений ловелас!..
Неожиданно белая фигура демонстративно взмывает ввысь – под потолок… Затем она медленно опускается. Звучит всё тот же певучий голос:
– Я – твоё сновидение неизбежно родное,
Я – твоя экзальтация дальнобойных идей!
Я – твой сумасшествие в чудесах заводное;
О, дразнитель Судьбы, о, судеб чародей!..
Белая фигура падает на пол.
Свет зажигается.
С пола подымается Мангрилд, одетый в белый балахон. Он ошарашенно озирается, – сцена пуста…
МАНГРИЛД. Где мои куклы? (В ужасе хватается за грудь, – Камня с цепью нет) Что происходит?! Где мой Камень?!
Свет медленно гаснет. Мангрилд делает судорожные движения, он – в тихой панике; похоже, не может сдвинуться с места…
Из глубины сцены всплывает мерцающий луч сновидения.
ЛУЧ СНОВИДЕНИЯ. Ну, мой повелитель, бери меня, пока я тёплый… Мой свет – это твой свет. Не гони меня и не ругай, – я тебе ещё пригожусь…
Вверху вспыхивают семь цветов радуги.
Звучит их песнопение:
– Мы твои родные
Души заводные;
Мы летаем и поём,
И не плачем ни о чём…
Семь цветов радуги разлетаются в разные стороны.
Мангрилд издаёт скорбный стон и падает на пол…
Свет полностью гаснет… Тишина.
Свет зажигается.
На сцене стоят куклы. Впереди всех – кукла Сновидений.
Мангрилд лежит на полу лицом вверх. Затем он быстро встаёт на ноги и хватается за грудь, – Камень на месте…
МАНГРИЛД (в смятении поглаживая Камень). О, госпожа Сновидений, твоё творчество безгранично. Твоё мастерство филигранно… Но что всё это значит?
Пауза. Мангрилд обращает взор на куклу Мудрости.
МАНГРИЛД. О, моя Мудрость, скажи, как ты поняла первое видение…
КУКЛА МУДРОСТИ (растерянно). Я ничего не видела…
КУКЛА СНОВИДЕНИЙ (Мангрилду). Это сновидение было только для тебя, о, мой заядлый сновидец.
МАНГРИЛД. Вот как? Стало быть, они ничего не видели?
КУКЛА СНОВИДЕНИЙ. Вообще ничего. Только ты один явился свидетелем этих феерических шедевров. Не правда ли, забавно искусство сновидений? А каков полёт мысли? А пластичность? А образ?
МАНГРИЛД.