Владимир Набоков

Трагедия господина Морна


Скачать книгу

Дандилио,

      вы книгочий, – что, сотворяя мир,

      Бог пошутил некстати…

      Д а н д и л и о

      В той же книге,

      я помню, было сказано, что дому

      приятен гость и нужен, как дыханье,

      но ежели вошедший воздух снова

      не выйдет, – посинеешь и умрешь.

      Поэтому, Мидия…

      М и д и я

      Как? так рано?

      Д а н д и л и о

      Пора, пора. Ждет кошка…

      М и д и я

      Заходите…

      П е р в ы й г о с т ь

      И мне пора, прелестная Мидия.

      М и д и я

      Нехорошо! Остались бы…

      Э л л а

      (к Ганусу, тихо)

      Прошу вас,

      вы тоже уходите… Завтра утром

      зайдете к ней… Она устала.

      Г а н у с

      (тихо)

      Я…

      …не понимаю?

      Э л л а

      (тихо)

      Где же радость встречи,

      когда спать хочется?..

      Г а н у с

      (тихо)

      Нет, я останусь…

      Отходит в полутьму к столу круглому.

      Одновременно прощались гости.

      И н о с т р а н е ц

      (к Мидии)

      Я не забуду пребыванья в вашей

      столице колдовской: чем сказка ближе

      к действительности, тем она волшебней.

      Но я боюсь чего-то… Здесь незримо

      Тревога зреет… В блеске, в зеркалах,

      я чувствую…

      К л и я н

      Да вы его, Мидия,

      не слушайте! Он к вам попал случайно.

      Хорош волшебник! Знаю достоверно —

      он у купца на побегушках… возит

      образчики изделий иноземных…

      Не так ли? Ускользнул!

      М и д и я

      Какой смешной…

      Э л л а

      Прощай, Мидия…

      М и д и я

      Отчего так сухо?

      Э л л а

      Нисколько… Я немножечко устала…

      Э д м и н

      Пойду и я… Спокойной ночи.

      М и д и я

      Глупый!..

      (Смеется.)

      В т о р о й г о с т ь

      Прощайте. Если правда, гость – дыханье,

      то выхожу отсюда, как печальный,

      но кроткий вздох…

      Все вышли, кроме М о р н а и Г а н у с а.

      М и д и я

      (в дверях)

      До будущей недели.

      (И возвращается на середину гостиной.)

      А! Наконец-то!

      М о р н

      Тсс… Мы не одни.

      (Указывает на Гануса, сидящего незаметно.)

      М и д и я

      (к Ганусу)

      Я говорю, что вы добрее прочих

      моих гостей; остались…

      (Садится рядом.)

      Расскажите,

      вы где играли? Этот грозный грим

      прекрасен… Вы давно знакомы с Эллой?

      Ребенок… ветер… блеск воды… В нее

      влюблен Клиян, тот, с кадыком и с гривой, —

      плохой поэт… Нет, это даже страшно —

      совсем, совсем араб!.. Морн, перестаньте

      свистеть сквозь зубы…

      М о р н

      (в другом конце комнаты)

      Тут у вас часы

      хорошие…

      М и д и я

      Да…