Леонид Ильич Михелев

Смерть короля Артура. Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том второй. Книга 5


Скачать книгу

не общался.

      Ни стол, ни ложе с нею не делил.

      Делами государства занимался.

      Но примирил их юноша Тристрам.

      И вскоре всё, как прежде стало там.

      Но Мелиодас в чём-то сомневался.

      Нет, не открыто – в глубине души.

      И вот король подумал и решил,

      Чтоб при дворе Тристрам не оставался…

      ––

      1.Красный зверь – животные ценных пород, желанная добыча охотников;

      2. Имя Тристрам не означает, как объясняется в книге, «горестно рожденный», но является распространенным именем королей и героев в валлийских легендах. Прозвание Тристрама «Лионский» не связано с реальной географической местностью…

      Глава 1-2

      В Лионе благородный Говернал,

      Учёный, умудренный, жил достойно.

      И вот король к себе его призвал

      И говорил с ним долго и спокойно.

      И с ним отправил сына своего,

      Под добрым наблюдением того,

      Во Францию, чтоб отрок обучался

      Там языку французскому, чтоб знал

      Весь этикет, чтоб пел и танцевал,

      Чтоб он, как рыцарь доблестный сражался.

      Во Франции Тристрам прожил семь лет.

      Теперь в нём стать и обученья след.

      Способным он к наукам оказался.

      Он у отца на арфе так играл,

      Что лишь могли игре его дивиться.

      Другие инструменты он познал.

      С ним в музыке никто не мог сравниться.

      Позднее, только силу он обрёл,

      К охотничьим забавам перешёл.

      Труды охоты псовой, соколиной

      Он в книге об охоте изложил.

      Он правила охотничьи сложил.

      И перечень их в книге той старинной: 1

      Когда и как трубить, как загонять,

      Когда рубить мечом, когда стрелять –

      Те правила используют и ныне.

      Так в отчем замке юный жил Тристрам,

      И там ему сравнялось восемнадцать.

      Красивым, сильным стал не по годам.

      И выглядел теперь вполне за двадцать.

      Король весьма доволен сыном был.

      Он, как и все вокруг, его любил.

      И королева юношу любила.

      Ведь не забыта ею та пора,

      Когда её избавил от костра

      Тот отрок. И ему она дарила

      Подарки дорогие. И всегда

      Он для неё, как яркая звезда.

      Она дня рокового не забыла.

      Но вот однажды прибыл в Корнуэлл

      Посол Ангвисанса – Ирландского владыки.

      Марк Корнуэлльский не платить посмел

      Дань семь уж лет врагам своим великим.

      И в этот раз посольству возразил,

      Что дань платить навеки прекратил.

      «А королю Ангвисансу скажите,

      Что если вечной дани хочет он, –

      Пускай исполнит рыцарский закон:

      На поединок рыцаря пришлите.

      И пусть он здесь сразится за него.

      А мы поставим против своего.

      Тогда и спор о дани разрешите»!

      И вот опять в Ирландии посол.

      Такой ответ Ангвисанса разгневал:

      «Всю дань они мне выложат на стол!–

      Воскликнул он в сердцах, дрожа от гнева.

      И