Павел Широв

Рыцари Морвена


Скачать книгу

рука хватает его за руку и рывком оттаскивает в сторону. Это был Саймон, который что-то говорил, Бертрам, как и раньше, не понял. И окончательно он пришёл в себя, только когда Саймон оттащил его от Александра, усадив возле какого-то дерева. По лицу текли слёзы, он попытался смахнуть их. Кто-то присел рядом с ним. Это был Александр. Он улыбнулся, потом положил руку на плечо Бертраму.

      – Ну и видок у тебя, – сказал он. – Впрочем, у меня, наверное, не лучше. Надо бы умыться что ли?

      Бертрам снова попытался вывернуться, но Александр теперь держал его крепко.

      – Ну что ты, братишка? Прямо как маленький. Думаешь мне сейчас…

      Он снова заговорил по-русски, очень тихо, почти шепотом.

      – …Мне тоже хреново, и даже очень… И я правда виноват, не надо было лезть в это подземелье… Но теперь уже поздно. Прости, если можешь…

      Бертрам взглянул на приятеля и теперь понял, что тот, несмотря на показную весёлость, на самом деле тоже едва держится, чтобы не расплакаться. Но всё же Александр овладел собой.

      – Давай возьмём в себя в руки, – сказал он, – и будем крепко держать… Да и кто нам тут поможет, кроме нас самих? Помнишь, как две лягушки угодили в кувшин с молоком? Одна подняла лапки кверху и утонула, а вторая барахталась-барахталась, в конце концов сбила масло и выкарабкалась. Не уверен, конечно, что лягушка могла сбить масло, но это же… типа аллегория, или как это называется… Короче, и мы выкарабкаемся, если будем барахтаться…

      Он снова обнял Бертрама за плечо и прижал к себе.

      – …Держись, братишка, ты же парень, а парни не плачут. Держись, я с тобой. Вместе мы обязательно выстоим… Да не дрейфь, как-нибудь выкрутимся. Во всяком случае, пока мы с ним…

      Он кивнул головой в сторону Саймона.

      – …Я хотел сказать, он всё-таки местный, и почему-то проникся к нам… расположением, что ли… Это уже хорошо. Прикинь, если бы мы тут вообще одни оказались…

      – Так почему нам не расспросить его?

      Александр посмотрел на Бертрама и покачал головой.

      – О чём?

      – Ну… не знаю… Выясним хотя бы, где мы, и как тут…

      – Что выясним?

      Теперь Александр глубоко вздохнул.

      – …Не больше, чем он нам уже рассказал. А чтобы больше…

      Он снова вздохнул.

      – …Тогда придётся объяснять, откуда мы взялись, а мы этого и самим себе объяснить не можем. Я недаром стал по-русски говорить, здешний язык, как ты мог заметить, всё-таки имеет с английским много общего. Он может… короче, что-нибудь не так понять. А нам сейчас этого не надо…

      – В смысле?

      – Ну прикинь, идёшь ты… не знаю… скажем, по улице. Вдруг из-за угла выходит чувак и говорит: я типа из другого мира, не скажешь ли, куда я попал и всё такое. Что ты подумаешь?

      Бертрам пожал плечами.

      – Теперь уже не знаю.

      – Да не теперь, раньше, когда ты был уверен, что никаких параллельных миров не существует…

      – Ну… может, подумал бы, что он шутит…

      – Ага, шутит. А если