Дилара Кескин

Дворец потерянных душ. Наследник Сентерии


Скачать книгу

защитить еще не родившегося ребенка.

      Я открыла глаза и почувствовала, что силы возвращаются. Голова не кружилась, тошнота прошла, проснулся зверский аппетит. Первое, что я сделала – распорядилась, чтобы мне принесли огромный поднос с едой. Наевшись до отвала, я отправилась в ванную, привела себя в порядок и надела красное платье изумительной красоты. Я нанесла макияж и улыбнулась своему отражению в зеркале. Впервые, с тех пор как мы с Винсентом расстались, я чувствовала себя бодрой, прекрасной и даже немного счастливой.

      Я вышла из комнаты, собираясь прогуляться и подышать свежим воздухом. Передо мной возникла служанка, и я с удивлением отступила назад. Девушка вздрогнула и поклонилась.

      – Госпожа, – обратилась она. – Принцесса Лена ждет вас в кабинете. Ей нужно с вами обсудить что-то важное.

      От утреннего прекрасного настроения не осталось и следа. Я нервно кусала губы. Я понимала, что служанка ничего не знает, но все же спросила:

      – Она сказала, о чем хочет поговорить?

      Девушка покачала головой.

      Глубоко вздохнув, я бросила тонкий плащ на спинку стула у туалетного столика и отправилась за служанкой. По дороге я пыталась придумать, как избежать союза с Леонардо. Выйти замуж за него означало сделать несчастными и себя, и Лену. Я даже думать об этом не хотела, но в голову больше ничего не приходило.

      Перед дверью в кабинет я закрыла глаза, глубоко вздохнула и лишь после потянула за ручку и в изумлении замерла на пороге. В кабинете стояла не Лена, а Леонардо. Подбоченившись, мужчина медленно повернулся ко мне. Он надел зеленый костюм, подчеркивающий карие глаза, а волосы тщательно причесал. Леонардо невыразительно смотрел на меня, на его лице была словно маска.

      В горле пересохло. Я сглотнула и вошла, прикрыв дверь за собой. Я ждала, что он отнесется ко мне враждебно, как во время нашей первой встречи.

      – Привет, Китана, – неожиданно дружелюбно поздоровался мужчина.

      – Привет, Леонардо, – ответила я.

      – Лена мне все рассказала, – сообщил он, перейдя сразу к делу.

      Я не знала, какие чувства вызвала во мне его прямота: облегчение или нервозность.

      – Леонардо, – произнесла я, чувствуя непреодолимое желание объясниться. – Я думаю, что этот брак станет катастрофой, и уже сообщила об этом Лене.

      Я нахмурилась и покачала головой. Разделял ли этот мужчина чувства Лены? Я не знала наверняка, но сделала вывод, что они дружны, если он назвал сестру просто по имени.

      – Я женюсь на тебе.

      Слова Леонардо прервали мои размышления. Мужчина подошел ко мне. Я моргнула.

      – Что? – прошептала я, чуть не падая в обморок от удивления, когда он поравнялся со мной. – Я знаю, что ты меня ненавидишь. Это не игра.

      – Знаю, – ответил он. Его лицо оставалось таким же непроницаемым, что порядком раздражало. Как этот художник может оставаться настолько спокойным, в то время как я чуть не лишилась рассудка? Сердце колотилось, как сумасшедшее. Грудь вздымалась от неровного дыхания.

      – Ты хочешь ударить меня? – дрожащим голосом