Лисавета Челищева

Кадота: Остров отверженных


Скачать книгу

лесу, как солнце все-таки решило осветить этот кусочек забытой богом земли у меня на глазах. Никогда прежде я не видела столько зелени и жизни. Весь мир словно заново переродился в ярких оттенках синего океана и зеленых джунглей.

      Расположившись на громадном камне, я обессиленно привалилась к дереву. И не заметила, как начала погружаться в глубокий сон.

      Прошло, наверное, несколько часов. Я поняла это по тому, насколько мой утомленный разум был уже более-менее отдохнувшим, а все тело саднило от неудобной позы.

      Внезапно меня всколыхнул раздавшийся в полумраке человеческий голос. Или это был свист? Шелест листьев?… Я не могла определить.

      Солнце уже садилось. Получается, я проспала почти весь день? Хотя, может, это была еще одна странность этого Острова – солнечный свет тут на несколько часов?

      С высоких зеленых вершин гор неспешно спускался какой-то диковинный белесый туман, навевая на окрестности пугающую пелену. По моей шее скользнул холодок, и я напрягла слух, пытаясь уловить хоть какие-то признаки возможной опасности.

      Очень скоро тишина нарушилась, поскольку ночь потряс животный рев. Судя по доносившимся звукам, зверь находился всего в десятках метров от меня. Какой-то огромный хищник настиг свою жертву, и я поняла, что время терять нельзя.

      С бешено колотящимся сердцем я подскочила на ноги, приготовившись спасаться бегством или боем за свою жизнь. Рычание раздавалось все ближе, растворяясь в густом тумане, – я с трудом продиралась сквозь плотные дебри, папоротники хлестали меня по рукам, ботинки утопали в мягком мху. Повезло, что я тогда получила спецодежду осужденного, как и остальные заключенные на пароме: серые штаны и рубашка, высокие черные ботинки. Вряд ли моя охотничья одежда для пустыни выдержала бы столь экстремальные условия.

      Убегая от неизвестной опасности, я рванула к ближайшей просеке.

      Адреналин бурлил в моих жилах как никогда, ведь это была не моя охота в пустыне. Местность была сложнее, непредсказуемее, прелый влажный воздух был чуждым и неподвластным для моих легких. Почва под ногами была коварной, грозившей в любой момент подставить мне подножку или затянуть сапоги. Тем не менее я не останавливалась. Мне еще нельзя умирать. Я переживу эту первую ночь, найду отца на этом Острове, чего бы мне это ни стоило. Я справлюсь.

      Дикая боль в ноге, возникающая всякий раз, когда я слишком сильно на нее опиралась, постоянно напоминала о перенесенных испытаниях. Я пыталась не наступать на нее так сильно, прихрамывая довольно проворно.

      За спиной внезапно раздался какой-то шелест, заставивший меня замереть на месте. С замиранием сердца я обернулась.

      Скрываться теперь было негде. Я оказалась в ловушке на заросшей папоротниками поляне, и бросаться в сторону зарослей сейчас было бы непозволительной ошибкой. Я медленно присела на корточки, ожидая, когда чужеродное присутствие снова проявит себя.

      Тучи сместились, скрывая свет от звезд и лун. Тьма навалилась